13.5 C
Seoul
일요일, 10월 27, 2024

spot_img

라이브 아카데미 토들러 기초영어회화 이거 원래 이래? 영어로

영어로 말하다보면 아는 듯 모르는 듯 원래 알고 있는 것을 잘 표현하지 못할 때가 많습니다. 또 아는 의미지만 영어로 설명하려면 하지 못할 때가 많은데 라이브 아카데미 빨간모자쌤은 일상 영어회화에 필요한 표현들을 콕콕 잘도 찾아주십니다. 오늘은 ‘이거 원래 이래. 이거 원래 이래?’ 영어로 말하는 방법을 배워봅니다.


[ 기초영어회화 ] “이거 원래 이래?” , “응. 이거 원래 이래.” – PART 1
(16분 27초)

오늘 강의는 4분 34초부터 봐주세요.

“이거 원래 이래.” It’s like this. -(이건) 이렇다, 이거 원래 이래.

1. 정상적인 것이라는 맥락: be supposed to

-“It’s supposed to be like this.”

2. 항상/그렇다는 맥락:

-“It’s always like this.”(It’s always been like this.)

A: Why is it so hot this summer?

B: What are you talking about?

It’s always like this in the summer.

A: 이번 여름은 왜 이렇게 더워?

B: 뭔소리야? 여름에는 항상(원래) 이래/ 이렇잖아.

쟤 원래 저래?<사람의 성향에 대해 말할 때>-

be supposed to

Is he always like that?

[ 관련강의 링크 ]

감각동사

:




be supposed to :

폼나는 영어 Be supposed to 4가지 쓰임새와 상황 총정리

It feels like we’re living in a tropical country these days.

요즘은 열대 국가에서 살고 있는 기분이야.

It’s like we’re living in a tropical country these days.

요즘은 열대 국가에서 살고 있는 것 같아. ← 감각동사를 사용했을 때보다 조금 직접적인 어감

[ 의문형 ]

Is it supposed to be like this? 이거 원래 이런거야?

추가설명 :

부정문 : “원래는 이렇지 않다.”

1. 정상이 아니라는 맥락 : “It’s not supposed to be like this/that.”

2. 항상 그렇지/이렇지는 않다는 맥락 : “It’s not always like this/that.”

*3. 이전에는 안그랬었다는 맥락 : “원래는 이렇지 않았어요” – “It wasn’t like this before.”(It didn’t use to be like this before).”

– Part 2 :

숙제:

다음의 한국어 문장들을 최대한 자연스럽게 영어로 옮기세요 :

(일부 내용은 PART 2 에 대한 예습입니다)

[대화1 ]

A: 여기 사람 진짜 많다. 원래 이래?

B: 아침에는 원래 이래.

[대화 2]

A: 두 시간 정도 사용하면 엄청 뜨거워져요. 원래 그래요?

B: 아니오, 원래 안그러는데 직사광선에서 사용하면 가능해요(그럴 수도 있어요).

*직사광선에서 : in direct sunlight

[대화 3]

A: 나 원래 안이러는데 긴장했나봐.

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles