-1.2 C
Seoul
일요일, 2월 9, 2025

spot_img

영어 이디엄 모음

A

A blessing in disguise

처음에는 나쁜 일로 보이나 결국은 좋은 일이 된다는 뜻

A bitter pill

쓴 약이라는 뜻으로, 안좋은 상황이나 정보이지만 받아들일 수 밖에 없는 것을 뜻합니다.

A dime a dozen

흔하고 특별하지 않은 것을 의미합니다.

A hot potato

뜨거운 감자, 핫 이슈

A penny for your thoughts

상대방의 생각이 무엇인지 물을 때 사용하는 표현

Add insult to jnjury

안좋은 상황을 더 안좋게 만드는 행동을 의미합니다.

All ears

설명을 들을 준비가 되어 있음, 열심히 듣고 있음을 의미합니다.

At the drop of a hat

망설임없이

B

Back to the drawing boar

실패한 후, 다시 시작함

Ball is in your court

너에게 달려 있어.

Barking up the wrong tree

엉뚱한 사람을 비난하거나, 잘못 짚는 것

Break a leg

행운을 빌어

Be glad to see the back of 사람

그 사람이 떠나서 (집에 돌아가서) 기쁘다는 표현

Beat around the bush

말을 돌려 하거나, 대화의 주제를 피하는 경우를 말함

Bed of roses

평탄하고 편한 상황이나 인생을 가리킴

Best thing since sliced bread

좋은 아이디어나 계획, 발명, 혁신

Best of both worlds

동시에 두 가지에서 이익을 얻는 경우

Better late than never

안 오는 것보다 늦더라도 오는 것이 더 낫다

Big fish

보스, 리더

Bite off more than you can chew

감당할 수 있는 한계치를 벗어나 욕심을 내는 것

Bite the bullet

피할 수 없기 때문에 어떤 일을 다 해내다

Burn the midnight oil

야근, 밤 늦게 일함

C

Call it a day

그 날의 일을 끝낸다는 뜻

Can’t judge a book by its cover

외관, 첫인상으로 판단하면 안된다는 뜻

Cat nap

짧고 얕게 자는 잠, 조는 것

Caught between two stools

두 가지 대안 중 하나를 선택하기 힘든 경우

Costs an arm and a leg

팔 하나, 다리 하나가 비용으로 들어간다는 말로, 매우 비싸다는 표현

Couch potato

게으른 사람

Cross that bridge when you come to it

문제가 일어나면 생각해 보자, 미리 걱정하지 말고

Cry over spilt milk

이미 지나간 손실, 실수에 대해 불평하는 것

Curiosity killed the cat

호기심 또는 꼬치꼬치 캐뭍는 행동이 나쁜 결과를 초래한느 것

Cut corners

돈을 아끼기 위해 대충 만드는 것

Cut me some slack

너무 비판하지 말라. 좋게 봐줘라, 좀 봐주라

Cut the mustard 성공하다, 기대에 부합하다

D

Devil’s Advocate

열띤 논의가 이뤄지도록 일부러 반대 의견을 내는 사람 (선의의 비판자)

Don’t put all your eggs in one basket

한 곳에 올인하지 말라, 한 곳에만 투자해서는 안된다는 것을 의미

Drastic times call for drastic measures

극단적인 상황에는 극단적인 방법을 취해야 한다는 뜻

E

Easy does it

살살해~ 조심해

Every cloud has a silver lining

고진감래, 고생 끝에 낙이 오기 때문에 긍정적으로 살아라는 뜻

Far cry from

– ~과 매우 다르다

Feel a bit under the weather

약간 몸이 안좋은 상태

G

Get bent out of shape

화가 나다

Get out of hand

통제 불능 상태에 빠지다

Get your act together

더 잘하든지 아니면 떠나라

Give the benefit of the doubt

누군가의 말을 근거 없이 믿는 것

H

Hang in there

포기하지 마! 견뎌!

Have a blast

즐거운 시간을 보냄, 즐김

Hear it on the grapevine

어떤 사람, 또는 일에 대한 소문을 듣다

Hit the nail on the head

상황에 적합한 말이나 행동을 하다, 사이다 발언

Hit the road

출발함, 여행을 시작함

Hit the sheets

잠자리 들다

I

In the heat of the moment

그 순간의 감정에 휩쓸리는 것

It takes two to tango

손뼉도 마주 쳐야 소리가 난다는 뜻

It’s not rocket science

그렇게 복잡한 문제가 아니다

Jump on the bandwagon

유행이나 유명한 활동에 동참하는 것

K

Keep something at bay

저지하다, 막다

Kill two birds with one stone

동시에 두 가지 일을 해냄

L

Last straw

여러 문제 중 맨 마지막 문제

Let sleeping dogs lie

상황을 있는 그대로 내버려 둬라

Let the cat out of the bag

예전에 숨겼던 정보를 공유하는 것

M

Method to my madness

주먹구구식으로 하는 것처럼 보이지만, 다 기준이 있는 것이라고 주장할 때 쓰임

Miss the boat

기회를 놓침

N

Not a spark of decency

매너가 없음

O

Off one’s rocker

혼란스럽고 당황스럽게 만드는, 미친

Off the hook

책임이나 의무, 또는 드물게 위험으로 부터 도망치는 것

On the ball

어떤 상황에 대해 정확히 이해하고 있는 경우

Once in a blue moon

아주 드물게 일어나는 일

P

Pushing up daisies

죽음의 완곡한 표현

Picture paints a thousand words

백 마디 말보다 한 번 보는 것이 낫다는 뜻

Piece of cake

아주 쉬운 일, 누워서 떡먹기

Pull someone’s leg

농담을 하다

Put wool over other people’s eyes

사람들을 속여 자신을 좋게 생각하도록 만들다

S

See eye to eye

합의를 보다, 동의하다

Sit on the fence

누군가 결정을 미루거나, 우유부단한 행동을 보일 때 하는 말

Speak of the devil

호랑이도 제말하면 온단

Spill the beans

누군가의 비밀을 폭로하는 것

Steal someone’s thunder

다른 사람이 한 일로 자신이 이익을 취하는 것

T

Taste of your own medicine

자신이 남에게 하던 행동 그대로 돌려 받는다

To make matters worse

설상 가상으로

U

Under the weather

아픈

W

When pigs fly

절대로 일어나지 않을 일을 이야기 할 때 쓰임.

W

Wouldn’t be caught dead

절 때 ~ 하고 싶지 않다

Y

You can say that again

그것은 사실이다. 너에게 동의한다

Your guess is as good as mine

나는 아무 생각이 없단다, 나는 잘 모르겠다

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles