A
A blessing in disguise
처음에는 나쁜 일로 보이나 결국은 좋은 일이 된다는 뜻
A bitter pill
쓴 약이라는 뜻으로, 안좋은 상황이나 정보이지만 받아들일 수 밖에 없는 것을 뜻합니다.
A dime a dozen
흔하고 특별하지 않은 것을 의미합니다.
A hot potato
뜨거운 감자, 핫 이슈
A penny for your thoughts
상대방의 생각이 무엇인지 물을 때 사용하는 표현
Add insult to jnjury
안좋은 상황을 더 안좋게 만드는 행동을 의미합니다.
All ears
설명을 들을 준비가 되어 있음, 열심히 듣고 있음을 의미합니다.
At the drop of a hat
망설임없이
B
Back to the drawing boar
실패한 후, 다시 시작함
Ball is in your court
너에게 달려 있어.
Barking up the wrong tree
엉뚱한 사람을 비난하거나, 잘못 짚는 것
Break a leg
행운을 빌어
Be glad to see the back of 사람
그 사람이 떠나서 (집에 돌아가서) 기쁘다는 표현
Beat around the bush
말을 돌려 하거나, 대화의 주제를 피하는 경우를 말함
Bed of roses
평탄하고 편한 상황이나 인생을 가리킴
Best thing since sliced bread
좋은 아이디어나 계획, 발명, 혁신
Best of both worlds
동시에 두 가지에서 이익을 얻는 경우
Better late than never
안 오는 것보다 늦더라도 오는 것이 더 낫다
Big fish
보스, 리더
Bite off more than you can chew
감당할 수 있는 한계치를 벗어나 욕심을 내는 것
Bite the bullet
피할 수 없기 때문에 어떤 일을 다 해내다
Burn the midnight oil
야근, 밤 늦게 일함
C
Call it a day
그 날의 일을 끝낸다는 뜻
Can’t judge a book by its cover
외관, 첫인상으로 판단하면 안된다는 뜻
Cat nap
짧고 얕게 자는 잠, 조는 것
Caught between two stools
두 가지 대안 중 하나를 선택하기 힘든 경우
Costs an arm and a leg
팔 하나, 다리 하나가 비용으로 들어간다는 말로, 매우 비싸다는 표현
Couch potato
게으른 사람
Cross that bridge when you come to it
문제가 일어나면 생각해 보자, 미리 걱정하지 말고
Cry over spilt milk
이미 지나간 손실, 실수에 대해 불평하는 것
Curiosity killed the cat
호기심 또는 꼬치꼬치 캐뭍는 행동이 나쁜 결과를 초래한느 것
Cut corners
돈을 아끼기 위해 대충 만드는 것
Cut me some slack
너무 비판하지 말라. 좋게 봐줘라, 좀 봐주라
Cut the mustard 성공하다, 기대에 부합하다
D
Devil’s Advocate
열띤 논의가 이뤄지도록 일부러 반대 의견을 내는 사람 (선의의 비판자)
Don’t put all your eggs in one basket
한 곳에 올인하지 말라, 한 곳에만 투자해서는 안된다는 것을 의미
Drastic times call for drastic measures
극단적인 상황에는 극단적인 방법을 취해야 한다는 뜻
E
Easy does it
살살해~ 조심해
Every cloud has a silver lining
고진감래, 고생 끝에 낙이 오기 때문에 긍정적으로 살아라는 뜻
Far cry from
– ~과 매우 다르다
Feel a bit under the weather
약간 몸이 안좋은 상태
G
Get bent out of shape
화가 나다
Get out of hand
통제 불능 상태에 빠지다
Get your act together
더 잘하든지 아니면 떠나라
Give the benefit of the doubt
누군가의 말을 근거 없이 믿는 것
H
Hang in there
포기하지 마! 견뎌!
Have a blast
즐거운 시간을 보냄, 즐김
Hear it on the grapevine
어떤 사람, 또는 일에 대한 소문을 듣다
Hit the nail on the head
상황에 적합한 말이나 행동을 하다, 사이다 발언
Hit the road
출발함, 여행을 시작함
Hit the sheets
잠자리 들다
I
In the heat of the moment
그 순간의 감정에 휩쓸리는 것
It takes two to tango
손뼉도 마주 쳐야 소리가 난다는 뜻
It’s not rocket science
그렇게 복잡한 문제가 아니다
Jump on the bandwagon
유행이나 유명한 활동에 동참하는 것
K
Keep something at bay
저지하다, 막다
Kill two birds with one stone
동시에 두 가지 일을 해냄
L
Last straw
여러 문제 중 맨 마지막 문제
Let sleeping dogs lie
상황을 있는 그대로 내버려 둬라
Let the cat out of the bag
예전에 숨겼던 정보를 공유하는 것
M
Method to my madness
주먹구구식으로 하는 것처럼 보이지만, 다 기준이 있는 것이라고 주장할 때 쓰임
Miss the boat
기회를 놓침
N
Not a spark of decency
매너가 없음
O
Off one’s rocker
혼란스럽고 당황스럽게 만드는, 미친
Off the hook
책임이나 의무, 또는 드물게 위험으로 부터 도망치는 것
On the ball
어떤 상황에 대해 정확히 이해하고 있는 경우
Once in a blue moon
아주 드물게 일어나는 일
P
Pushing up daisies
죽음의 완곡한 표현
Picture paints a thousand words
백 마디 말보다 한 번 보는 것이 낫다는 뜻
Piece of cake
아주 쉬운 일, 누워서 떡먹기
Pull someone’s leg
농담을 하다
Put wool over other people’s eyes
사람들을 속여 자신을 좋게 생각하도록 만들다
S
See eye to eye
합의를 보다, 동의하다
Sit on the fence
누군가 결정을 미루거나, 우유부단한 행동을 보일 때 하는 말
Speak of the devil
호랑이도 제말하면 온단
Spill the beans
누군가의 비밀을 폭로하는 것
Steal someone’s thunder
다른 사람이 한 일로 자신이 이익을 취하는 것
T
Taste of your own medicine
자신이 남에게 하던 행동 그대로 돌려 받는다
To make matters worse
설상 가상으로
U
Under the weather
아픈
W
When pigs fly
절대로 일어나지 않을 일을 이야기 할 때 쓰임.
W
Wouldn’t be caught dead
절 때 ~ 하고 싶지 않다
Y
You can say that again
그것은 사실이다. 너에게 동의한다
Your guess is as good as mine
나는 아무 생각이 없단다, 나는 잘 모르겠다