5.8 C
Seoul
화요일, 2월 11, 2025

spot_img

[영어] 샬럿 왕비: 브리저튼 외전, 단어공부 #1



[영어] 샬럿 왕비: 브리저튼 외전, 단어공부 #1






샬럿 왕비: 브리저튼 외전에 자주 사용하지 않는 단어들이 나오는데, 눈에 띄는 것들을 추려서 단어공부를 하려 합니다.


우선 에피소드 #1에서 샬럿과 조지가 결혼식 직전에 처음 만나서, 샬럿이 담을 넘으려던 장면에서 선정했네요.


샬럿과 조지의 첫 만남
샬럿과 조지의 첫 만남



gawk (v, n):  (공개적으로, 어리석게) 쳐다 보다.



의미: 어색하거나 수줍은 사람 (멍청이), 주로 슬랭으로 비하하는 의미


동의어: gape, gawp, gaze, goggle, peer, stare


man: Hello, My lady,  Are you in need of assistance of some kind?


Charlotte: Un, I am quite fine, thank you.


You can go back insid and wait with all the the other

gawkers

.


man: I.. will, But first, I’m curious What are you doing?



Charlotte:

Nothing.



ascertain (v

): 찾다, 발견하다




의미: 찾다 의미로 발음에 주의


동의어:  find out, discover, work out, make out



Charlotte:

If you must know, I’m trying to

ascertain

the best way to climb over the garden wall.


man: Climb.. Whatever for?




Charlotte:

I think he may be a beast.



impertiennt (adj):  무례한 or 관련없는



* 드라마 대사에서는 관련없는 의미로 none of your business와 동일


동의어:  rude, insolent, impolit, unmannerly, ill-mannered


동의어: irrelevent, inapplicable, inappropriate, immaterial



man: Who are we discussing?




Charlotte:

Oh, well, that is

impertinent

. None of your business.

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles