0.2 C
Seoul
목요일, 12월 26, 2024

spot_img

23.06.05.월 lie vs. lay (feat. put & place) 진짜 미국 영어 Don’t lay a finger on someon

[김교포 & 로라’s TIP]
(1) lie: 거짓말, (자동사)수평위치에 있는 눕다,
** lie의 과거형 => lay
** lie의 ing => lying
Go lie down on the bed. 침대가서 누워
(2) lay: (타동사)눕히다; (무언가를) 놓거나 내려놓다.
** lay의 과거형 => laid
** lay의 ing => laying
Lay it on the ground. 그거 땅에 내려놔/펼쳐.
She laid the blanket on the ground before she lay down. 그녀는 눕기 전에 담요를 돗자리에 깔았습니다.
(3) put (일반적으로 무엇을) 놓다
When the baby lay down to sleep, I put the blanket over her. 아이가 자려고 누웠을 때, 저는 아가에게 담요를 덮어주었습니다.
I put the vase on the shelf so the kids couldn’t reach it. 아이들이 다치지 않도록 꽃병을 선반 위에 놓았습니다.
(4) place 놓다 <= “put“ 보다 조심스러운 뉘앙스
[Today’s Situation: 부부가 함께 쿠키를 만들었는데, 쿠키가 없어져서 강아지를 의심하고 있는 상황]
A: Honey, where are the cookies?
B: I put them on the table right here. Wait! What? Did you eat them?
A: Wait! Do you think Blanka eat them?
B: Oh no! I did see her lying down next to the table earlier.
A) 자기야! 쿠키 어딨어?
B) 바로 여기 탁자위에 뒀어. 잠깐! 어? 당신이 먹었어?
A) 잠깐! 블랑카가 먹은 거 같아?
B) 아니! 아까 그 테이블 옆에 누워있는 거 보긴 했어.
[Pattern and Expression Practice]
우리 고양이는 아침에 햇빛 아래 누워있어.
My cat lies down under the Sun light in the morning.
My cat lies in the Sun in the morning.
(자유로운 환경에 회사에서 미팅을 했는데 문화충격)
그는 누운 상태로 지도를 펼치고 그 계획을 논의했습니다.
He opened the map and discussed the plan with lying down.
He laid the map and discussed the plan while lying down.
비가 오는 날에는 아무것도 하지 않고 집에서 방콕하고 싶어요.
비가 오는 날에는 그냥 침대에서 뒹굴거리고 싶어.
I just want to stay in bed when it rains.
I just want to lie in bed when it rains.
I just wnat to lay in bed when it rains. <= “lay in bed” 틀린 표현이지만 실생활에서 많이 사용함
[영작하기: 숙제 3번]
저는 눕는 것에 대한 박사학위를 받았고 낮잠은 부전공입니다.
I have a Ph D in lying down with minor in napping.
식사 후 바로 소파에 눕지 않는 게 좋아요.
You shouldn’t lie on the couch after a meal right away.
(바닷가에서 tanning을 하려고 잠깐 누웠는데 핸드폰이 없어진 상황)
테이블 위에 핸드폰을 올려놓았는데 내가 누운 후 신기하게도 사라졌습니다.
I put my phone on the table but when I lay down, it mysteriously disappeared.
** lay down => lie down의 과거형
[Bonus Synonyms Native Expression]
recline
sit back and relax 편하게 쉬어.
take a nap 낮잠을 자다
take a rest 휴식을 취하다 <= youglish에서 검색하면 실제 사용하는 표현임

반응형



[Natives Only Nuance]
Don’t lay a finger on someone 손가락 하나 까딱하지 마 => 근처에 얼씬도 하지마 => 건들기만 해봐라.”
(영화 속 여주인공을 인질로 데려간 빌런과 남자주인공이 전화를 하는 상황)
남주: I swear if you even lay a finger on her, I’m going to~~ 너 진짜! 조금이라도 손가락이라도 대기만 해봐! 진짜!
빌런: Are you threatening me? 지금 나 협박하는건가?
남주: I’m sorry. I’ll give you whatever you want. 미안해, 내가 원하는 거 모두 줄께.
(조커가 배트맨의 여자친구를 데리고 있는 상황)
조    커: Stand back! 뒤로 물러서!
배트맨: Oh, what’s the matter with batsy? Oh, 왜 그래, 배트맨?
조    커: Don’t lay a finger on her. 그녀에게 손가락도 대지 마!
배트맨: Oh Batman, why are you always so serious? Why stop at just one finger? The possibilities are endless with these hands of mine! 오, 배트맨, 너 항상 그렇게 진지하니? 왜 손가락 하나로 멈추겠어? 이 손으로 할 수 있는 게 너무나도 많은데!
(남친이랑 싸웠는데, 남친이 와서 미안해 하면서 건드릴려고 하는 상황)
여친: Don’t even think about laying a finger on me! 나한테 손가락하나 건들 생각도 하지 마!
남친: I put my toe on you. 너한테 발가락을 댈게
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 lie vs. lay (feat. put & place) Don’t lay a finger on someone

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles