Put an End to 오늘의 영어 표현 공부 ㅣ 오늘 살펴 볼 표현들은 영어에서 자주 사용되는 유용한 구문들입니다. 각 표현은 특정한 상황에서 강한 의미를 전달하며, 다양한 예문을 통해 그 사용법을 이해할 수 있습니다. 이러한 표현들을 일상 대화나 글쓰기에서 활용하면 영어 실력을 더욱 향상시킬 수 있습니다.
Put an End to (명사)
“Put an end to”는 어떤 상황이나 문제를 완전히 끝내는 것을 의미합니다. 이 표현은 단순히 중단하는 것보다 더 강한 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, “put an end to the argument”는 논쟁을 완전히 끝내겠다는 의지를 나타냅니다.
예문
- I will put an end to this endless nightmare.
- 해석: 난 이 끝나지 않는 악몽을 끝낼 거야.
- We need to put an end to this argument.
- 해석: 우린 이 논쟁을 끝낼 필요가 있어.
- The government is trying to put an end to corruption.
- 해석: 정부는 부패를 끝내려고 하고 있다.
- She decided to put an end to her unhealthy lifestyle.
- 해석: 그녀는 자신의 건강에 해로운 생활 방식을 끝내기로 결심했다.
다양한 사용 예시
- The teacher put an end to the students’ disruptive behavior.
- 해석: 선생님은 학생들의 방해 행동을 끝냈다.
- After years of conflict, they finally put an end to the war.
- 해석: 수년간의 갈등 끝에 그들은 마침내 전쟁을 끝냈다.
관련 자료
영어 표현 공부: “One by One”
“One by one”은 하나씩, 차례대로라는 의미로, 여러 개의 사물이나 사람을 개별적으로 다룰 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 문제를 해결하거나 작업을 수행할 때 사용됩니다.
예문
- We are going to deal with the problems one by one.
- 해석: 우린 그 문제들을 하나씩 다룰 거야.
- The children were called one by one to receive their awards.
- 해석: 아이들은 상을 받기 위해 하나씩 호출되었다.
- She opened the gifts one by one, savoring each moment.
- 해석: 그녀는 각 순간을 음미하며 선물들을 하나씩 열었다.
- The team tackled the challenges one by one until they succeeded.
- 해석: 팀은 성공할 때까지 도전 과제를 하나씩 해결했다.
다양한 사용 예시
- The manager addressed the complaints one by one during the meeting.
- 해석: 매니저는 회의 중에 불만 사항을 하나씩 다루었다.
- They solved the puzzles one by one, enjoying the process.
- 해석: 그들은 과정을 즐기며 퍼즐을 하나씩 풀었다.
관련 자료
영어 표현 공부: “Dig into”
“Dig into”는 어떤 주제나 사안에 대해 깊이 파고들거나 조사하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 과거의 사건이나 문제를 탐구할 때 사용됩니다.
예문
- They dug into her past.
- 해석: 그들은 그녀의 과거를 파헤쳤어.
- The journalist dug into the corruption scandal.
- 해석: 기자는 부패 스캔들을 파헤쳤다.
- He decided to dig into the history of his family.
- 해석: 그는 자신의 가족의 역사를 파헤치기로 결정했다.
- The researchers dug into the data to find patterns.
- 해석: 연구자들은 패턴을 찾기 위해 데이터를 파헤쳤다.
다양한 사용 예시
- She dug into the book to understand the author’s perspective.
- 해석: 그녀는 저자의 관점을 이해하기 위해 그 책을 파헤쳤다.
- The detective dug into the case files for clues.
- 해석: 탐정은 단서를 찾기 위해 사건 파일을 파헤쳤다.
관련 자료
영어 표현 공부: “Do Everything in One’s Power”
“Do everything in one’s power”는 자신의 능력이나 권한 내에서 최선을 다하겠다는 의미입니다. 이 표현은 강한 의지를 나타내며, 어떤 일을 성취하기 위해 모든 노력을 기울이겠다는 다짐을 포함합니다.
예문
- I will do everything in my power to protect her.
- 해석: 난 내가 할 수 있는 한 그녀를 보호하기 위해 최선을 다 할 거야.
- He did everything in his power to help his friend.
- 해석: 그는 친구를 돕기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했다.
- The organization does everything in its power to support the community.
- 해석: 그 조직은 지역사회를 지원하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 한다.
- She promised to do everything in her power to improve the situation.
- 해석: 그녀는 상황을 개선하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 하겠다고 약속했다.
다양한 사용 예시
- The coach did everything in his power to motivate the team.
- 해석: 코치는 팀을 동기부여하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했다.
- They are doing everything in their power to raise awareness about climate change.
- 해석: 그들은 기후 변화에 대한 인식을 높이기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 하고 있다.
관련 자료
2024.11.14 – [언어/영어] – 영어 표현 학습 “As soon as”와 “Get off track” 활용하기