낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다는 속담이 있습니다. 어디서나 말 조심하라는 교훈이 담겨 있는데요, 어쩌면 나만이 알고 있는 비밀을 지키지 못하는 우리의 성질(?) 덕분에 세상에 점점 투명한 사회로 가는 것은 아닐까 합니다. 너무 억측인가요?
![[유용한 영어 표현] 걔는 너무 입이 싸 glib-tongued 1 걔는 너무 입이 싸 glib-tongued](https://blog.kakaocdn.net/dn/6CJpz/btsEkvVIc1X/qdyPoCsEkmtjeZeEPPx821/img.png)
아무튼 우리 주변에는 어디서 들은 사실을 숨김 없이 바로 전달하는 사람이 있는데, 이를 두고 ‘입이 가볍다’ ‘입이 싸다’며 핀잔을 주기도 합니다. 오늘 배워볼 영어 표현은 바로
glib-tongued
인데 ‘
입이 싸다
‘ 혹은 ‘
입담이 좋다
‘는 의미로 사용됩니다.
예문을 보면서 느낌을 가져보시기 바랍니다.
[1]
A: Hi, Emily! Do you know Tom? 안녕, Emily! 너 Tom 알아?
B: Yes, I’ve heard of him. Is he friendly? 응, 들어봤어. 그 사람 친절해?
A: Well, he seems friendly, but be careful.
He’s quite glib-tongued
.
응, 착해 보일 수 있지만 조심해.
그는 입이 가벼워
.
B: Really? 정말?
A: Yeah, he might not always be truthful. 응, 완전히 신뢰할 수 없어.
[2]
A : Did you hear Mark talking about his new project again?
마크가 다시 자기 새 프로젝트 얘기하는 거 들었어?
B : Yeah,
he’s so glib-tongued
. He makes it sound like it’s the greatest thing ever.
응,
그는 정말 입담이 좋아
. 그는 그걸 세상에서 가장 멋진 일처럼 들리게 만들어.
[3]
Sarah is always
glib-tongued
when it comes to convincing others to join her fitness class.
Sarah는 정말
입담이 좋아서
사람들을 자기 피트니스 클래스에 가입하게 설득을 잘해.
[4]
Jake is so
glib-tongued
that he managed to sell that old bike for twice its worth.
Jake는 정말
입담이 좋아서
그 오래된 자전거를 실제 가치의 두 배에 팔았어.
![[유용한 영어 표현] 걔는 너무 입이 싸 glib-tongued [유용한 영어 표현] 걔는 너무 입이 싸 glib-tongued](https://2days.kr/wp-content/uploads/2024/09/featured_image-967.jpg)




