추천미드 영어공부 페어런트후드 시즌2, 에피소드 20
Day 2
soliloquy [səˈlɪləkwi] 독백 (=monologue)
“To be or not to be (that is question).”
사느냐 죽느냐 (그것이 문제로다)”
has nothing to do with ~와 아무 상관이 없다
Scoff 비웃다, 조롱하다 (=mock)
arise 생기다, 발생하다 (=occur)
+) arise – arose – arise
staged 상연용으로 각색된; 연출된, 무대에 올려진
for once 이번만은, 이번 한번만은, 이번에는
+) for once in one’s life 일생에 한 번만
come first 최우선 고려 사항이다[가장 먼저다]
+) let yourself come first.
니 스스로를 최우선 순위가 되도록 해라.
pissed 잔뜩 성[짜증]이 난
win something/somebody back ~을 되찾다[다시 차지하다]
I screwed up. 내가 망쳤어.
Tonya Harding: American former figure skater
osteoporosis [ ɑːstioʊpə|roʊsɪs ]골다공증
go over something~을 점검[검토]하다, 거듭 살피다
curfew (부모가 자녀에게 부과하는) 귀가 시간, 통금시간
lay out 설명하다, (공식적으로) ~을 제시하다, 발표하다
I laid out the rules. 내가 규칙들을 알아듣게 얘기 했어요.
+) But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons.
그런데 린다가 모든 장점을 말하니 단점보다 훨씬 많더군요.
+)Tell me where I went wrong. Just lay it out for me.
내가 뭘 잘못했는지 알아듣게 얘기해줘요.
slit (좁고 기다란) 구멍[틈] ex)Her skirt was slit at both sides.
make a[one’s] point 주장[생각]을 밝히다, 주장[변명]이 정당함을 보여주다
+) make a good point 좋은 지적을 하다
+) make a valid point 근거가 있는 말을 하다, 타당한 포인트가 있다, 일리가 있는 것을 말하다
instructed 교육을 받은, 지시[훈령]를 받은
guts 용기, 배짱, 근성, 인내력
구슬쌤 미드에 지겹도록 나오지만 오역하기 쉬운 gut과 guts
piss somebody off ~를 열 받게[지겹게] 하다
put a down payment 계약금[보증금]을 지불하다
it’s a grand gesture.
-The “grand gesture” usually entails giving up something big in exchange for the gratitude and love of your significant other.
flirty 경박한, 시시덕거리는; 들뜬
you look stunning 정말 너무 멋지다
cliché [kliːˈʃeɪ] 상투적인 문구[생각]
Take it out, and the scene moves like a railroad train.
There is an opportunity that has arisen that might give you a staged reading at the Berkeley Theater Company.
I hate to be the one to tell you.
For once in your life, let yourself come first.
And it’s further proof to me that you are immature and irresponsible.
I laid out the rules.
I hate to point it out to you.
I’ve been instructed to put myself first.
I don’t know if it’ll work, but it’s… it’s a grand gesture.
영어회화 미드공부 페어런트후드 시즌 2-20화 줄거리 영어단어장 대본