18.8 C
Seoul
월요일, 6월 2, 2025

spot_img

<짧은 영어회화 한마디> 죽기살기 : Do or die.




111DB2454F5F07921D


‘목숨을 걸다’를 영어로 표현하고 싶을 땐 어떻게 할까요? 모든 것이 다 그렇지만, 모를때 어려운 것이지 알고나면 참 쉽습니다..ㅋ. 영어로 ‘목숨걸다’는 risk one’s life 라는 표현을 사용합니다. 우선 예문부터 봅시다.







저는 이 연구에 목숨을 걸고 있습니다. >



I’m risking




my life for this study.












그는 목숨걸고 탈북자들을 구했다 >


He risked his life to save North Korean refugees.











여기서 risk는 ‘위험’이라는 명사가 아닌, ‘위험을 무릎쓰다’라는 의미의 동사로 사용되었습니다.



유사 표현들 추가합니다.







죽기 살기다 >


Do or die.







죽을 각오로 하자 >


Let’s do or die.




그녀는  필사적으로 침착하려고 (노력)했어요 >


She tried desperately to remain calm.



Desperately 는 ‘필사적으로’라는 의미로 사용할 수 있습니다.





오늘은 요기까지만 하지요.

좀 무식하지만 예문을 통째로 외우는 방법도 나름대로 좋은 영어 학습법입니다.

좋은 하루 되세요…^^*





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles