17.8 C
Seoul
화요일, 6월 3, 2025

spot_img

<짧은 영어 한마디> 저는 비판할 입장에 있지 않습니다.


115B614A4F8E24A10F





오늘 포스팅할 내용은 영어로 ‘비난, 비판하다’, ‘공격하다’같은 조금은 거친 내용입니다, ㅋ…





영어로 ‘비판하다’라는 뜻을 가진 단어중 가장 일반적인 것은 criticize 입니다.





저는 비판할 입장에 있지 않습니다






>









I’m not in a position to criticize.











원래의 의미는 criticize 와 좀 다르지만 lash out 이라는 표현도 사용됩니다. Lash 는 채찍이라는 단어로 구동사 형태인 lash out 은 ‘후려치다’라는 뜻이죠. 이것이’ lash out at + 사람’의 형태로 좀 의미 확장이 되면 ‘혹평하다’, ‘비난하다’의 뜻으로도 사용가능합니다.





그녀는 비판자들을 맹렬히 비난했어요 >






She lashed out at her critics.











구동사 tear into는 ‘찢다’는 의미지만 사람에게 사용하면 ‘공격하다’, ‘대들다’가 됩니다.





그를 공격할 의도는 없었어요 >




I didn’t mean to tear into him.


















‘십자포화를 퍼붓다’를 영어로 한다면 가장 유사한 표현은 뭘까요..?











바로 ‘throw + 사람 +  into the crossfire’ 되겠습니다.











그녀는 나에게 십자포화를 퍼부었어요 >



She threw me into the cross fire.





















내 잘못이야 >




It’s my fault.
























그냥 단순하게


My bad.


이라고 해도 같은 의미입니다.




















































위 여섯개 예문들에 대해,  의미를 유추하면서















자꾸 반복해서 소리내어 말해보세요. 훨씬 효율적으로 자기 것으로 만들 수 있습니다.  모두들 즐거운 하루 되시구요…^^*























































































이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles