<영어 한마디> 칭찬으로 받아들일께요


144F29394DEEE53542





영어로 “칭찬하다”는 praise가 있습니다. 이 단어는 알아두시면 좋겠습니다.





하나 더 욕심을 부린다면,  compliment 되겠습니다, ㅋ..  동사뿐 아니라 명사로도 사용됩니다.





주의하실 점은 compliment를 complement (보완하다) 와 헷갈리지 않는 것.



비평가들은 그의 새 영화를 칭찬했어 >


Critics praised his new movie.







그는 그녀의 지성미을 칭찬했다 >


He praised her for her intellectual charm.





칭찬으로 받아들일께요 >


I’ll take that as a compliment.







당신의 음악에 대한 안목을 칭찬하지 않을 수 없네요

>


I have to compliment your eye for .







무엇에 대한 안목은 taste in ~ 라는 표현을 사용하기도 합니다.





그녀는 패션에 대한 안목이 있어 >


She has taste in fashion.







그녀는 남자보는 눈이 있어 >



She has taste in men






‘칭찬하다’ 예문을 쓰다가 잠깐 삼천포로 빠졌네요, ㅋㅋ





다시 돌아갑시다…



뽀너스로 알아두면 정말 좋은 표현 몇가지…





Flatter 는 칭찬하다라는 의미가 있지만, 약간 아첨하는 듯한 뉘앙스가 있는 단어입니다.





딱 맞는 표현은 아니지만, 우리말로 ‘비행기 태우다’ 정도로 해석하면 되겠네요.






비행기 태우지 마세요 >


Don’t flatter me so much.







과찬이십니다 >


I’m so flattered. (= You overpraise !)








사장님이 당신을 극구 칭찬하더군요 >


Your boss speaks highly of you.