보스턴은 이미 가을이 깊어가고 있습니다. 심지어 밤에 영하의 기온으로 떨어지는 날도 있어 이미 겨울을 느끼고 있습니다. 추위 많이 타는 사람으로, 올 겨울 많이 춥다고 해서 벌써부터 걱정입니다. 지난 더운 여름을 생각하며 라이브 아카데미 토들러 강의 “평생 한국에서 살았는데 이 더운 날씨는 도저히 적응이 안돼.’를 영어로 말하는 연습을 해 봅니다. 반대로 “평생 한국에서 살았는데 이 추운 날씨는 도저히 적응이 안돼.”라고 바꿔서도 표현할 수 있겠지요. 덧붙여 get used to와 be used to의 차이를 예문을 통해 살펴 봅니다.
오늘 외울 문장입니다.
I’ve been living my entire life in Korea, but I just can’t get used to this heat.
[일상을 영어로 말하기] “평생 한국에서 살았는데 이 더운 날씨는 도저히 적응이 안돼.”
(5분 2초 강의)
평생 한국에서 살았는데 이 더운 날씨는 도저히 적응이 안돼.
평생 한국에서 살았는데 이 더운 날씨는 도저히 적응할 수가 없어.
I’ve been living my entire life in Korea, but I just can’t get used to this heat.
I’ve been living my entire life in Korea, but I can never get used to this heat.
– 강의 내용 정리 –
just 도저히, 아무리 해도 할 수 없다의 의미
get used to ~에 익숙해지다, ~에 적응하다
this heat 이렇게 더운 날씨
◈ get used to와 be used to의 차이
get은 익숙해지고 있는 변화과정
be는 익숙해진 상태, 즉 결과에 대해 말할 때 사용합니다.
* get used to
+) He can’t get used to working night.
그는 밤에 일하는 데에 익숙해지지가 않는다.
+) Sarah had to get used to driving on the left.
세라는 왼편에서 운전하는 것에 익숙해져야 한다.
* be used to
+) You should be used to it by now.
이제 익숙해질 때 됐잖아.
+) Jim is used to living alone.
짐은 혼자 사는 것에 익숙하다.