역시 우리말 잘하는 사람은 영어도 잘하나 봅니다. ‘배가 고팠어’와 ‘배가 좀 고프더라고요’ 둘 사이의 차이를 찾아내서 영어로 알려주시다니 놀라움과 함께 감동이 느껴졌습니다.
‘배가 고팠어.’ (배고픈 상태)
‘배가 좀 고프더라고요. ‘(자신의 상태에 발견하는 듯 얘기)
둘 사이의 의미차이는 없지만 뉘앙스의 차이를 느껴보세요.
오늘 외울 문장입니다.
I was feeling pretty (a little) hungry.
Usually, I would have some leftovers from other stuff (that) I ate throughout the week and I would just scrounge.
I really didn’t feel like cooking anything so I just got something delivered.
[일상을 영어로 말하기] -“끼니를 때우다”, “귀찮아서 배달시켜먹다”
(8분 1초 강의)
오늘 아침에 일어나서 배가 꽤(좀) 고프더라고요. 보통은 한 주 동안 먹고 남은 음식이 있어서 그걸로 대충 때울텐데, 오늘 아침에 보니까 아무것도 없더라고요. 뭐 해먹기 귀찮아서 그냥 뭐 배달시켜 먹었어요.
I got up this morning and I was feeling pretty (a little) hungry. Usually, I would have some leftovers from other stuff (that) I ate throughout the week and I would just scrounge. But this morning(today) when I checked, I had nothing and I really didn’t feel like cooking anything so I just got something delivered.
– 강의 내용 정리 –
1. 배가 꽤(좀) 고프더라고요.
I was feeling pretty (a little) hungry.
2. 보통은 한 주 동안 먹고 남은 음식이 있어서
Usually, I would have some leftovers from other stuff (that) I ate throughout the week
– Usually… would… 보통은 그러는데, 평소대로라면… 이렇고 저랬을텐데…
– leftover (식사 후에) 남은 음식, (과거의) 잔재[유물]
3. 그걸로 대충 때울텐데
I would just scrounge.
– scrounge 여기저기서 대충 끼워때울 수 있는[끼워 맞추는], (공짜로) 얻어 내다[우려내다]
4. 뭐 해먹기 귀찮아서
I really didn’t feel like cooking anything
didn’t feel like ~ing ~하고 싶지 않았다, ~하기가 귀찮았다
I didn’t feel like cooking 요리하기 귀찮아서 ( 할 기분이 안 나서)
5. 그냥 뭐 배달시켜 먹었어요.
I got some something/food delivered 배달시키다(그냥 외우자!)
get something p.p (사역) 내가 누구로 하여금 무언가를 시켰다