<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>one-time courtesy &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<atom:link href="https://2days.kr/tag/one-time-courtesy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://2days.kr</link>
	<description>투데이즈</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Nov 2025 06:47:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8</generator>

<image>
	<url>https://2days.kr/wp-content/uploads/2025/10/cropped-simbol-1-32x32.png</url>
	<title>one-time courtesy &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<link>https://2days.kr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>익숙한 단어의 새로운 재발견 (credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요)</title>
		<link>https://2days.kr/10/10/06/7294/english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[urjent]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2023 21:48:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[I didn't take credit]]></category>
		<category><![CDATA[I was just asking as a courtesy]]></category>
		<category><![CDATA[it was all you]]></category>
		<category><![CDATA[one-time courtesy]]></category>
		<category><![CDATA[take for granted]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://2days.kr/?p=7294</guid>

					<description><![CDATA[쉬운 단어로 네이티브처럼 말하기 내가 알고 있는 단어, 이렇게도 쓰여요.

1) 칭찬/인정/공 credit

2) 뭔가를 특별히 제공할 때 courtesy

3) 중요성을 강조할 때 big<huge]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-ke-size="size16">쉬운 단어로 네이티브처럼 말하기 내가 알고 있는 단어, 이렇게도 쓰여요.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">1) 칭찬/인정/공 credit</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">2) 뭔가를 특별히 제공할 때 courtesy</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">3) 중요성을 강조할 때 big&lt;huge</p>
<figure data-ke-type="image" data-ke-mobilestyle="widthOrigin" data-ke-style="alignCenter"><img post-id="7294" fifu-featured="1" decoding="async" src="https://blog.kakaocdn.net/dn/uGVgY/btsxkhBkm82/0jIT7e5kECVml2zBou315K/img.jpg" alt="익숙한 단어의 새로운 재발견 (credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요)" title="익숙한 단어의 새로운 재발견 (credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요)" data-is-animation="false" data-origin-width="2560" data-origin-height="2560" data-filename="Credit.jpg" title="익숙한 단어의 새로운 재발견 (credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요) 1"><figcaption>credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요</figcaption></figure><div class='code-block code-block-2' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-8940400388075870"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- 중간 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-8940400388075870"
     data-ad-slot="8794586137"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>

<h3 style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size23"><b>credit, courtesy, big 미국인들은 이렇게도 써요</b></h3>
<hr contenteditable="false" data-ke-type="horizontalRule" data-ke-style="style5" />
<p>. credit: 칭찬/인정/공<br />
-캠브릿지 사전: praise, approval, or honor</p>
<p>*엔딩크레딧<br />
Wikipedia: Closing credits or end credits are a list of the cast and crew of a particular motion picture, television program, or video game.</p>
<p>I can&#8217;t take all the credit. (칭찬/인정/공을 혼자 다 가져갈 수는 없다는 뉘앙스)<br />
제가 혼자 다 한 게/이룬 게 아닌걸요.</p>
<p>I can&#8217;t take all the credit. You helped a lot.</p>
<p>A: Three steps ahead. 세 걸음 먼저 앞서 생각하는 군.<br />
B: I can&#8217;t take all the credit. 저 혼자 한 일이 아닌걸요.<br />
A: And humble, too. 거기에 겸손하기까지.</p>
<p>I couldn&#8217;t have done it without you. 다 잘된 건 당신 덕분인걸요.</p>
<p>Well, I couldn&#8217;t have done it without you.<br />
Thank you, both of you.</p>
<p>&lt;좀 더 기억하기/발음하기 쉬운 옵션&gt;<br />
I didn&#8217;t do it alone. 혼자 한 게/이룬 게 아닌 걸요.</p>
<p>So Proud of you, Francis.<br />
I didn&#8217;t do it alone</p>
<p>&lt;누군가 겸손하게 이야기 한다면&gt;<br />
A: (겸손) 저 혼자 한 게/이룬 게 아닌걸요.<br />
B: no, no it was all you.</p>
<p>A: We did it. 우리가 해냈어.<br />
B: Oh, no, not we. It was all you. 당신이 해낸거지.</p>
<p>2. courtesy<br />
2-1. 명사 courtesy: 공손함, 예의상 하는 말/힝동, 특별 대우<br />
-merriam-webster 사전: &#8211; a courteous and respectful act or expression &#8211; consideration, cooperation, and generosity in providing something (such as a gift or privilege 특별 대우/우대)</p>
<p>We don&#8217;t normally do that for our clients, but we&#8217;ll do that as a one-time courtesy.<br />
원래는 그렇게 안 해드리지만 이번 한번만 특별히 해드릴게요.</p>
<p>courtesy: As a favor rather than by right. 꼭 해줘야 하는 건 아니지만 부탁/호의/서비스로 특별히 해주는 것</p>
<p>*Take for granted 당연하게 생각하다<br />
Leonardo DiCaprio: Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted</p>
<p>&lt;꼭 해줘야 하는 건 아니지만 업체에서 보통 무료/서비스로 해줄 때&gt;<br />
They&#8217;ll usually do it as a courtesy.</p>
<p>I only asked as a courtesy. 그냥 예의상 물어 본거야.</p>
<p>I am not asking for permission.<br />
I&#8217;m telling you as a courtesy. 그냥 예의상 말해주는 거야.</p>
<p>2-2. 형용사 Courtesy: 1) 의례상의, 예의상의<br />
This is a courtesy call.<br />
-캠브릿지 사전: a visit or phone call that a company makes to customers, for example, to thank them for their business or ask if they are satisfied with the company&#8217;s service.</p>
<p>&lt;예의상/의례상 만날 때&gt;<br />
You know, guys, this is a courtesy meeting.</p>
<p>2-3. 형용사 courtesy: 2) 무료의, 서비스의<br />
-캠브릿지 사전: (adj) provided at no cost</p>
<p>&lt;무료로 특별히 제공되는 음료&gt;<br />
I insist you stay for a courtesy thank you drink.<br />
*courtesy thank you drink: 특별히 무료/서비스로 제공하는 감사 음료</p>
<p>&lt;누군가가 무료로 특별히 제공 했을 때&gt;<br />
Free round of drinks, courtesy of Tony Wonder.</p>
<p>*Courtesy of ~ = Given or allowed by: ~가 제공한것<br />
-Collins 사전: If something is provided courtesy of/by someone they provide it.You often use this expression in order to thank them.</p>
<p>That&#8217;s on the house, courtesy of Joey Tribbiani.</p>
<p>&lt;써도 된다고 제공/허용한 비디오&gt;<br />
We have some video of that courtesy of the University of Washington.</p>
<p>3. big: (중요도가 큰 것처럼) 중요한, 의미있는 (big &lt; huge)<br />
-Oxford 사전: of considerable importance or seriousness.</p>
<p>*big day 중요한/의미있는 날, 결혼 당일</p>
<p>Get a good night&#8217;s sleep, Ms, barnes. 오늘 푹 자도록 해.<br />
You have a big day tomorrow. 내일 중요한 날이잖아</p>
<p>It&#8217;s a big day for journalism. 저널리즘 업계에 있어서 의미있는 날이예요.</p>
<p>*big meeting 중요한/의미있는 미팅<br />
We&#8217;ve got a big meeting coming up. 곧 중요한 회의가 있잖아.</p>
<p>*big interview 중요한 면접/의미있는 인터뷰</p>
<p>I&#8217;ve got a big meeting today. 오늘 정말 중요한 회의가 있어.<br />
*big 보다 중요성을 강조하고 싶다면 huge, 진짜 중요한 회의</p>
<p>&lt;중요한 회의가 있어 스트레스 받을 때&gt;<br />
He has a huge meeting today, under a lot of pressure.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">    *amigo 친구(스페인어)</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">    Alright, sleep tight, little amigo. We got a big day tomorrow.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">
Don&#8217;t you have a huge day tomorrow? (강조) 내일 중요한 날 아니야?</p>
<!-- CONTENT END 1 -->
]]></content:encoded>
					
		
		
		<media:content url="https://blog.kakaocdn.net/dn/uGVgY/btsxkhBkm82/0jIT7e5kECVml2zBou315K/img.jpg" medium="image"></media:content>
            	</item>
	</channel>
</rss>
