<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>fill in for &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<atom:link href="https://2days.kr/tag/fill-in-for/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://2days.kr</link>
	<description>투데이즈</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Nov 2025 07:13:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8</generator>

<image>
	<url>https://2days.kr/wp-content/uploads/2025/10/cropped-simbol-1-32x32.png</url>
	<title>fill in for &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<link>https://2days.kr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>영어 은근 헷갈리는 fill in for vs. fill in on/ well-thought-out과 Hail Mary</title>
		<link>https://2days.kr/30/09/07/6725/english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[urjent]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2023 22:26:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[fill in for]]></category>
		<category><![CDATA[fill in on]]></category>
		<category><![CDATA[hail mary]]></category>
		<category><![CDATA[well-through-out]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://2days.kr/?p=6725</guid>

					<description><![CDATA[ 미드나 영화 등 여기저기에 자주 등장하는 fill in for vs. fill in on, 정확한 뜻과 활용법을 모르면 자칫 실수하기 쉽습니다. 그리고, 네이티브가 아니면 쉽게 쓰기 힘든 well-thought-out과 Hail Mary를 정리해 봅니다. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;"> 미드나 영화 등 여기저기에 자주 등장하는 fill in for vs. fill in on, 정확한 뜻과 활용법을 모르면 자칫 실수하기 쉽습니다. 그리고, 네이티브가 아니면 쉽게 쓰기 힘든 well-thought-out과 Hail Mary를 정리해 봅니다. </span></p>
<figure data-ke-type="image" data-ke-style="alignCenter" data-ke-mobilestyle="widthOrigin"><img post-id="6725" fifu-featured="1" decoding="async" src="https://blog.kakaocdn.net/dn/bPDn31/btsv7zxpsHf/7Gzabpwot5NAKgnL8sBCIk/img.jpg" alt="영어 은근 헷갈리는 fill in for vs. fill in on/ well-thought-out과 Hail Mary" title="영어 은근 헷갈리는 fill in for vs. fill in on/ well-thought-out과 Hail Mary" data-origin-width="2560" data-origin-height="2560" data-filename="fillinfor.jpg" data-is-animation="false" title="영어 은근 헷갈리는 fill in for vs. fill in on/ well-thought-out과 Hail Mary 1"><figcaption>fill in for vs. fill in on&amp;nbsp;/ well-thought-out / Hail Mary</figcaption></figure><div class='code-block code-block-2' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-8940400388075870"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- 중간 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-8940400388075870"
     data-ad-slot="8794586137"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>

<h3 data-ke-size="size23"><b><span style="color: #000000; text-align: justify;">fill in for vs. fill in on / well-thought-out / Hail Mary</span></b></h3>
<hr contenteditable="false" data-ke-type="horizontalRule" data-ke-style="style5" />
<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;">1: fill in for 사람: ~대신 일을 봐주다, ~를 대신하다</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">fill 사람 in on: (빠진 부분을 채우듯) 알려주다</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">2: well-thought-out: 여러모로 깊이 생각한, 심사숙고한, 세심히 계획 된</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">3: Hail Mary: (절실한 마음을 담은)일말의 희망, 기적의 승부수, 최후의 발악</span></p>
<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;">1. fill in for 사람 : ~대신 일을 봐주다, ~를 대신하다- 짧은 기간동안 대신 일을 봐주는 의미</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-롱맨 사전: to do another person&#8217;s job for a short period of time because they are not there or are unable to do it.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">Can you fill in for me tomorrow?</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">I have a family emergency.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">Marcus, I&#8217;m gonna need you to fill in for Brett.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">&lt;어려운 부탁을 할 땐 Is there any way ~&gt;</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">Is there any way you could fill in for her?</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">Thanks for filling in for me.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">Thanks for filling in for Kirsten.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">I can fill in for you while you&#8217;re on vacation.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">I&#8217;m Cliff. I&#8217;m filling in for Sue.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">I am filling for Mike.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">사정상 자리를 비운 상황 외에도 회사를 관둬서 다름 사람이 올 때까지 일을 봐주는 것일 수도 있어요.</span></p>
<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;">fill 사람 in on: (빠진 부분을 채우듯)알려주다</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-Collins 사전: to provide someone with additional facts, details, etc, about.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">What&#8217;s going on? Fill me in.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">Somebody wanna fill me in? 어떤 상황인지 누가 좀 알려줄래?</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">-How much did you fill him in? 얼마나 알려줬어?</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-The bare minimum. (가장 기본적인 것만)최소한요.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">fill 사람 in on 대상: (빠진 부분을 채우듯) ~에 대해 모르는 부분을 알려주다</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">Could you fill me in on the last meeting?</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">&lt;몇 가지 세부사항을 알려주며&gt;</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">I just wanted to fill you in on a few details.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">I can fill you in over lunch.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">&lt;말하자면 길어서 (직접) 만나서 얘기해줄게&gt;</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">Long story. I&#8217;ll fill you in in person.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">★ fill in for 사람: ~대신 일을 봐주다</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">★ fill 사람 in on: (빠진 부분을 채우듯)알려주다</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">3. well-thought-out: 여러모로 깊이 생각한, 심사숙고한, 세심히 계획 된</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-옥스포드 사전: carefully considered and planned</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">well-thought-out + plan, presentation, decision 등</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">It&#8217;s a very well-thought-out presentation.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">That&#8217;s very well thought out. 정말 여러모로 생각했구나/(심사숙고해서) 잘 짰네/계획 했네</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">-It&#8217;s a win-win.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-That&#8217;s very well thought out. Well done, gentlemen.</span></p>
<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;">Could you put together a presentation for tomorrow?</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-put together a proposal, list, presentation (준비하다, 만들다)</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-put together a team (팀을 꾸리다)</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">I&#8217;d like you to put together the survey team.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">Sounds like a well-thought-out decision.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">It wasn&#8217;t very well thought out.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">This is not a Hail Mary. </span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">절실한 마음에 아마 잘 안될 걸 알면서도 시도해보는 막연한 희망이 아니다.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">This is a well-thought-out game plan. </span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">충분히 생각하고 세심히 짠 계획/전략이다.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">*game plan (목적 달성을 위해 미리 짠) 계획, 사업상의 전략/작전</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">Hail Mary: (절실한 마음을 담은) 일말의 희망, 기적의 승부수, 최후의 발악</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-캠브릿지 사전: a very long pass, made in a attempt to score, that is not usually successful</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">And it wasn&#8217;t just a Hail Mary.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">They knew what they were doing.</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">It&#8217;s a Hail Mary. &lt;잘 안될 것 같지만 그래도 절실한 마음에 마지막으로 시도해볼 때&gt;</span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">&lt;최후의 발악이긴한데 다른 대안도 없잖아&gt;</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-This maybe isn&#8217;t such a good idea.</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">-It&#8217;s a Hail Mary, but what choice do we got, Luther? </span></p>
<p><span style="color: #000000; text-align: justify;">정말 대단할 때: Impressive work!</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">잘 표현하고 설명했을 때 well put</span><br />
<span style="color: #000000; text-align: justify;">very good. Well put</span></p>
<!-- AI CONTENT END 1 -->
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
