<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>as far as I know &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<atom:link href="https://2days.kr/tag/as-far-as-i-know/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://2days.kr</link>
	<description>투데이즈</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Nov 2025 06:47:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8</generator>

<image>
	<url>https://2days.kr/wp-content/uploads/2025/10/cropped-simbol-1-32x32.png</url>
	<title>as far as I know &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<link>https://2days.kr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>As far as I&#8217;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법</title>
		<link>https://2days.kr/15/10/05/7409/english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[urjent]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Oct 2023 20:20:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[as far as I am concerned]]></category>
		<category><![CDATA[as far as I know]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://2days.kr/?p=7409</guid>

					<description><![CDATA[ 평소에 여기저기서 많이 듣는 표현, 알아도 쓰기 어려운 표현인 As far as I'm concerned, As far as I know의 정확한 뉘앙스와 활용법을 배워봅니다. 실전에서 바로 쓸 수 있는 유용한 핵심 표현을 쉽게 배워봅니다.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-ke-size="size16"><span style="color: #000000; text-align: justify;"> 평소에 여기저기서 많이 듣는 표현, 알아도 쓰기 어려운 표현인 As far as I&#8217;m concerned, As far as I know의 정확한 뉘앙스와 활용법을 배워봅니다. 실전에서 바로 쓸 수 있는 유용한 핵심 표현을 쉽게 배워봅니다.</span></p>
<figure data-ke-type="image" data-ke-mobilestyle="widthOrigin" data-ke-style="alignCenter"><img post-id="7409" fifu-featured="1" decoding="async" src="https://blog.kakaocdn.net/dn/cyRMAx/btsxg11vE0t/f1HzXXztlZKVqoDQU69Ko1/img.jpg" alt="As far as I&#8217;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법" title="As far as I&#8217;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법" data-is-animation="false" data-origin-width="2560" data-origin-height="2560" data-filename="as far as I concerned.jpg" title="As far as I&#039;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법 1"><figcaption>As far as I&#8217;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법</figcaption></figure><div class='code-block code-block-2' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-8940400388075870"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- 중간 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-8940400388075870"
     data-ad-slot="8794586137"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>

<h3 data-ke-size="size23"><b><span style="color: #000000; text-align: justify;">As far as I&#8217;m concerned, As far as I know 쉽게 쓰는 법</span></b></h3>
<hr contenteditable="false" data-ke-type="horizontalRule" data-ke-style="style5" />
<p>뜻을 알아도 쓰기 힘든 As far as I&#8217;m concerned, as far as I know</p>
<p>1: as far as I&#8217;m concerned: 내가 보기에는, 내 생각엔, 내 입장에선<br />
2: as far as I know: 내가 아는 바로는</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">동사이자 명사인</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">1-1 concern ~를 걱정스럽게/우려하게 만들다, <span style="color: #006dd7;">(사람에게) 영향을 미치다/관련되다</span><br />
*캠브릿지 사전: to be important to someone or to involve someone directly.<br />
명(noun): 걱정, 우려, <span style="color: #006dd7;">(관여할) 일</span></p>
<p>&lt;긍정적 느낌&gt;</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">That&#8217;s not your concern. 그건 네가 신경 쓰지 않아도 돼.</p>
<p>A: How exactly did you manage that? 정확히 어떻게 하신 거예요?<br />
B: Not your concern. 그건 신경쓰지 않아도 돼.</p>
<p>&lt;부정적 느낌&gt; 네가 관여할 바가 아니잖아.<br />
That&#8217;s not really your concern, is it, Potter?</p>
<p>That&#8217;s not your business. 네 알 바 아니잖아. 신경꺼.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">부드러운 표현 → That&#8217;s not your concern.
</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">That&#8217;s not my business. → That&#8217;s not my concern. &lt;부드러운 표현&gt;</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">That&#8217;s not my concern. 그건 내가 신경쓸 일이 아니야.<br />
*롱맨 사전: You are not interested in it and you do not need to worry about it or become involved in it.</p>
<p>A: Not my concern. (후폭풍이 있더라도) 나랑 상관 없어요.<br />
B: It&#8217;ll be your concern. 상관 있을 겁니다.</p>
<p>&lt;조금 부드럽게&gt;<br />
That&#8217;s not my concern at this point. 지금 시점에서는 제가 걱정할 바가 아닙니다.<br />
That&#8217;s not my major concern. 그건 제가 걱정할 바가 아니에요.</p>
<p>That&#8217;s not our major concern at this point. 지금 시점에서 제가 걱정할 바가 아닙니다.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">-말투에 따라, 상황에 따라</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">긍정(네가 신경쓰지 않아도 돼)/ 부정(신경꺼!)
</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">1-2 as far as I&#8217;m concerned: 내가 보기에는, 내 입장에선, 내 생각엔 &lt;강조&gt;</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">*macmillan 사전: used when you are giving your opinion about something especially when this may be different from other people&#8217;s opinions.<br />
In my opinion/from my point of view 의 느낌</p>
<p>As far as I&#8217;m concerned, I&#8217;m the world&#8217;s best grandpa.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">내 생각엔 난 세계 최고의 할아버지야.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">-대상만 바꿔서 직업별로 있음</p>
<p>&lt;상대를 칭찬할 때&gt;<br />
As far as I&#8217;m concerned, you&#8217;re the best friend anyone could <a href="https://2days.kr/12/12/08/70405/english/">ask for</a>. 내 생각엔 너는 그 누구도 원하는 가장 좋은 친구야.<br />
As far as I&#8217;m concerned, you&#8217;re the best engineer we have. 내가 보기엔 너는 우리 회사에서 가장 최고의 엔지니어야.</p>
<p>As far as I&#8217;m concerned, it&#8217;s the best place in the world to have grown up.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16"><span style="background-color: #fdfdfd; color: #000000;"><span style="background-color: #ffffff;">내 생각에, 그곳은 성장하기에 세계에서 가장 좋은 곳이야. </span></span></p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">내가 보기에는, 내 생각엔 ~<br />
As far as I&#8217;m concerned, you&#8217;ve done more than enough. 내 생각엔 넌 충분히 하고도 남았다.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">As far as I&#8217;m concerned, the sooner the better. 내 입장에선 빠르면 빠를수록 좋습니다.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">The sooner the better as far as I&#8217;m concerned. <span style="background-color: #fdfdfd; color: #000000;">내 생각엔 빠르면 빠를수록 좋아요. </span></p>
<p>&lt;돈에 있어서는/관한 한&gt;<br />
As far as money is concerned, we have nothing to worry about.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">(다른 건 모르겠는데) 돈에 있어서는, 우리가 걱정할 거리가 없다.</p>
<p>&lt;이 프로젝트에 있어서는/관한 한&gt;<br />
As far as this project is concerned, we&#8217;re on the right <a href="https://2days.kr/27/11/21/70220/english/">track</a>.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">(다른 건 몰라도) 이 프로젝트에 있어서는, 우리는 모든 걸 잘하고 있어요.</p>
<p>&lt;(다른건 몰라도) 가격 책정면에선&gt;<br />
As far as pricing is concerned ~</p>
<p>A: Louis said I&#8217;m not allowed to prioritize your work anymore.<br />
B: Consider things status quo.<br />
A: Well, they aren&#8217;t.<br />
B: They are as far as you and I are concerned.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">&lt;회사 체제가 변경된 상황 -미드 &#8216;Suits&#8217;&gt;</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">A:루이스가 말하길, 선배일부터 처리해 주면 안된대요.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">B:(야, 회사 체제가 달라졌어도) 기존 상태랑 똑같다고 생각하면 돼. 달라진 건 없어.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">A:그게 무슨 말이야. 똑같지가 않은데&#8230;<br />
B:(다른 건 몰라도) 너하고 나에 있어서는 그대로야.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">*prioritize 우선적으로 처리하다<br />
*status quo: 그대로의 상태</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">2. as far as I know: (특히 지식이나 의견의 제한 된 범위) 내가 아는 바로는<br />
-Collins 사전: indicate that you are not absolutely sure of the statement you are about to make or have just made, and you may be wrong.</p>
<p>As far as I know, Mike is in charge of that.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">제가 아는 바로는 Mike가 그거 담당하고 있어요.(실제 마이크가 담당자가 아닐 수도 있어요.)</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">Just friends? &#8211; As far as I know. 그냥 친구 사이라고? &#8211; 내가 알기로는 그래.<br />
As far as I know, he&#8217;s new to the job. 내가 아는 바로는 걔 그 일을 맡은 지 얼마 안됐대.
</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">It&#8217;s in their interest to do so, but as far as I know, they haven&#8217;t.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16"><span style="background-color: #fdfdfd; color: #000000;">그렇게 하는 것이 그들에게 이익이 되지만, 내가 알기로는 그렇지 않다.</span>
</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">◈ as far as vs. as long as<br />
-as far as: (지식,의견) 제한된 범위<br />
-as long as: (조건) ~ 하는 한</p>
<p>As long as it stays within the budget, it&#8217;s fine with me. 예산 범위내에서만 유지된다면 저는 괜찮습니다.<br />
As long as you&#8217;re happy, I&#8217;m happy. 네가 행복하는 한 나도 행복해.
</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">+) As far as I know, we need to get his approval.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">내가 알기로는, 우리는 그의 승인을 받아야 한다.(내가 알기로는, 하지만 내가 틀릴 수도 있음)</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">
+) As long as you get his approval, it&#8217;s fine with me.</p>
<p style="color: #000000; text-align: justify;" data-ke-size="size16">그의 승인을 받는 한, 난 괜찮아.(그의 승인을 받는 한)</p>
<!-- AI CONTENT END 1 -->
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
