<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>이미지나간일 &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<atom:link href="https://2days.kr/tag/%ec%9d%b4%eb%af%b8%ec%a7%80%eb%82%98%ea%b0%84%ec%9d%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://2days.kr</link>
	<description>투데이즈</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Dec 2024 06:10:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8</generator>

<image>
	<url>https://2days.kr/wp-content/uploads/2025/10/cropped-simbol-1-32x32.png</url>
	<title>이미지나간일 &#8211; 투데이즈.kr</title>
	<link>https://2days.kr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로</title>
		<link>https://2days.kr/15/12/15/61804/aboda/aboda_eng/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[urjent]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Dec 2024 06:10:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[aboda_eng]]></category>
		<category><![CDATA[WaterUnderTheBridge]]></category>
		<category><![CDATA[언어학습]]></category>
		<category><![CDATA[영어공부]]></category>
		<category><![CDATA[영어문장]]></category>
		<category><![CDATA[영어습관]]></category>
		<category><![CDATA[영어표현]]></category>
		<category><![CDATA[영어학습]]></category>
		<category><![CDATA[영어회화]]></category>
		<category><![CDATA[이미지나간일]]></category>
		<category><![CDATA[일상영어]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://2days.kr/?p=61804</guid>

					<description><![CDATA[Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 &#8220;water under the bridge&#8221;에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 사용하며, 지나간 일에 대한 태도를 나타낼 때 매우 유용합니다. 그럼 이 표현의 의미와 예문을 살펴보죠! Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로 Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로 &#8220;Water Under the [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;">Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 &#8220;water under the bridge&#8221;에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 사용하며, 지나간 일에 대한 태도를 나타낼 때 매우 유용합니다. 그럼 이 표현의 의미와 예문을 살펴보죠!</p>
<h3 style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;" data-ke-size="size23">Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로</h3>
<figure data-ke-type="image" data-ke-mobilestyle="widthOrigin" data-ke-style="alignCenter"><img post-id="61804" fifu-featured="1" decoding="async" src="https://blog.kakaocdn.net/dn/lYdLf/btsLj9pM0ld/RPIUVQhA44x5UimjksLov0/img.png" alt="Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로" title="Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로" data-is-animation="false" data-origin-width="2560" data-origin-height="2560" data-filename="제목을 입력해주세요_-003 (8).png" title="Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로 2"><figcaption>Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로</figcaption></figure><div class='code-block code-block-2' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-8940400388075870"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- 중간 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-8940400388075870"
     data-ad-slot="8794586137"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>

<h3 style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;" data-ke-size="size23">&#8220;Water Under the Bridge&#8221;의 의미</h3>

<p style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;">&#8220;Water under the bridge&#8221;는 직역하면 &#8220;다리 아래의 물&#8221;이라는 뜻이지만, 실제로는 &#8220;이미 지나간 일&#8221;이나 &#8220;다 끝난 일&#8221;을 의미합니다. 과거의 일에 대해 더 이상 걱정하지 않겠다는 뜻으로 사용되며, 상황을 긍정적으로 바라보게 해줍니다.</p>
<div class="youtube-embed" data-video_id=""><iframe title="하루 10초 듣는 영어 오늘의 표현 Water under the bridge 📝 #3  #실용영어 #영어공부 #유용한영어표현 #waterunderthebridge" width="696" height="392" src="https://www.youtube.com/embed/rjMpoNkR8WI?feature=oembed&#038;enablejsapi=1" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3 style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;" data-ke-size="size23">예문으로 이해하기</h3>
<p style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;">이 표현을 더 잘 이해하기 위해 몇 가지 예문을 살펴보겠습니다.</p>
<ol style="list-style-type: decimal; background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;" data-ke-list-type="decimal">
<li style="color: #000000;"><b>A:</b> Are you still mad about the accident?<br />
<b>(아직도 그 사고 때문에 화나 있어?)</b><br />
<b>B:</b> No, it’s water under the bridge now.<br />
<b>(아니, 이미 다 지난 일이야.)</b></li>
<li style="color: #000000;"><b>A:</b> I’m sorry for what I said yesterday.<br />
<b>(어제 그런 말 해서 미안해.)</b><br />
<b>B:</b> Forget it. It’s water under the bridge.<br />
<b>(괜찮아. 이미 다 지난 일인데 뭐.)</b></li>
<li style="color: #000000;"><b>A:</b> Do you think we should talk about our past arguments?<br />
<b>(지난 논쟁에 대해 이야기해야 할까요?)</b><br />
<b>B:</b> No, let’s just leave it as water under the bridge.<br />
<b>(아니, 그냥 지나간 일로 두자.)</b></li>
</ol>
<h3 style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;" data-ke-size="size23">마무리</h3>
<p style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;">&#8220;Water under the bridge&#8221;라는 표현은 과거의 일에 대해 긍정적으로 생각할 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 이 표현을 일상 대화에 자주 사용하면 영어 실력이 더욱 향상될 것입니다. 하루에 한 문장씩 외워보는 건 어떨까요? 매일 조금씩 연습해보세요!</p>
<p style="background-color: #ffffff; color: #000000; text-align: start;">다음 포스트에서 또 만나요! 😊</p>
<p><a href="https://aboda.kr/entry/Play-by-Ear-%EC%83%81%ED%99%A9%EC%97%90-%EB%94%B0%EB%9D%BC-%EC%B2%98%EB%A6%AC%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank" rel="noopener">2024.12.15 &#8211; [언어/영어] &#8211; Play by Ear 상황에 따라 처리하다</a></p>
<p><a href="https://2days.kr/24/11/17/61279/willing/english/%ea%b5%ac%ec%8a%ac%ec%8c%a4/">23.05.12.금 clean vs. neat vs. pure 진짜 미국 영어 neatfreak</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<!-- CONTENT END 2 -->
]]></content:encoded>
					
		
		
		<media:content url="https://blog.kakaocdn.net/dn/lYdLf/btsLj9pM0ld/RPIUVQhA44x5UimjksLov0/img.png" medium="image"></media:content>
            	</item>
	</channel>
</rss>
