soak up / soak in / soak into 차이 한눈에 정리 soak는 단순히 “젖게 하다”가 아니라 “무언가를 액체 속에 오래 두어 안으로 스며들게 하다”의 이미지입니다. 이 이미지가 확장되어 사람이나 사물이 ‘무언가에 흠뻑 젖는’ 상태로 발전합니다.
1️⃣ soak의 기본 의미 — ‘물속에 담그다’에서 시작하다

soak의 원형은 ‘액체가 천천히 스며드는 상태’를 뜻합니다. soak beans는 딱딱한 콩을 물에 불리는 것, soak feet은 피로를 풀기 위해 따뜻한 물에 발을 담그는 것을 말하죠.
즉, soak는 단순히 “젖게 하다”가 아니라 “무언가를 액체 속에 오래 두어 안으로 스며들게 하다”의 이미지입니다. 이 이미지가 확장되어 사람이나 사물이 ‘무언가에 흠뻑 젖는’ 상태로 발전합니다.
- soak : (물에) 담그다, 적시다
- be soaked with : ~로 흠뻑 젖다
- soaked : 비에 흠뻑 젖은 (형용사)
예문:
- My clothes were soaked with rain. (옷이 비에 흠뻑 젖었다.)
- Let the beans soak overnight. (콩을 하룻밤 동안 물에 담가 두세요.)
2️⃣ soak up — 적극적으로 흡수하다

soak up은 ‘up’이 붙으며 방향성이 바뀝니다. 단순히 담그는 것이 아니라, 위로 빨아들인다는 능동적 흡수의 의미가 생깁니다.
그래서 soak up the sun은 “햇살을 만끽하다”, soak up information은 “정보를 흡수하다”로 쓰이죠. 공부, 여행, 감정 등 ‘내가 스스로 받아들이는’ 상황에 적합합니다.
- Volunteering allows us to soak up valuable experiences.
(자원봉사는 소중한 경험을 흡수하게 해준다.) - Traveling helps me soak up various traditions and customs.
(여행은 다양한 전통과 풍습을 체험하게 해준다.) - The pub was perfect to soak up the atmosphere.
(그 펍은 분위기를 흠뻑 느끼기에 완벽했다.)
실제로 제가 런던에 머물 때, 비 오는 날 카페 창가에 앉아 거리의 분위기를 천천히 soak up하는 시간이 참 좋았어요. 단순히 보는 것이 아니라, 그 공기를 흡수하는 느낌이었죠.
3️⃣ soak in — 천천히 스며들다, 몰입하다

soak in은 ‘안으로(in)’ 들어가는 이미지입니다. 물리적으로는 액체 속에 몸을 담그는 것, 비유적으로는 어떤 공간이나 분위기에 ‘빠져드는 것’을 의미합니다.
- Let the clams soak in milk and salt.
(조개를 우유와 소금에 담가 두세요.) - You will have time to soak in the environment.
(주변 분위기를 흠뻑 느낄 시간도 있을 거예요.)
저는 여행 중 해 질 녘 바다 앞에서 조용히 앉아 있을 때, “이 순간을 soak in해야겠다”는 생각이 들곤 합니다. 사진보다 기억에 오래 남는 건, 눈으로 보는 게 아니라 마음으로 스며드는 감정이니까요.
4️⃣ soak into — 내부로 스며들다 (물리적 침투)
soak into는 방향이 더 깊습니다. 액체가 표면을 넘어 내부 조직 안으로 스며드는 느낌이에요.
- The rain soaked into the ground.
(비가 땅속으로 스며들었다.) - The lotion quickly soaked into her skin.
(로션이 그녀의 피부에 빠르게 흡수되었다.)
이 표현은 거의 비유적이지 않고 실제 물리적 장면에 사용됩니다. 다만 감정적인 표현으로 “그의 말이 내 마음속에 스며들었다”처럼 soaked into my heart라고 쓰면 매우 문학적인 표현이 됩니다.
5️⃣ soak 시리즈 총정리
| 표현 | 핵심 의미 | 사용 예시 |
|---|---|---|
| soak | 담그다, 적시다 | soak beans / soak feet |
| soak up | 흡수하다, 느끼다 | soak up the sun / soak up knowledge |
| soak in | 스며들다, 몰입하다 | soak in the atmosphere / soak in the bath |
| soak into | 내부로 스며들다 | rain soaked into the soil |
즉, up → in → into로 갈수록 단순한 ‘젖음’에서 ‘흡수’, ‘몰입’, ‘침투’로 의미가 점점 깊어집니다.
핵심 요약
자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. soak과 dip의 차이는?
👉 dip은 잠시 담갔다 빼는 것, soak은 충분히 젖도록 오래 담그는 것입니다.
Q2. soak up과 absorb의 차이는?
👉 absorb은 과학적·물리적이고, soak up은 감정적·자연스러운 흡수를 표현합니다.
Q3. soak in과 soak into는 같은 뜻인가요?
👉 유사하지만, in은 ‘안으로 들어가는 과정’, into는 ‘깊숙이 스며드는 결과’입니다.
Q4. soaked와 wet의 차이는?
👉 wet은 표면이 젖은 상태, soaked는 속까지 흠뻑 젖은 상태를 말합니다.
Q5. 비유적으로 ‘분위기에 젖다’는 영어로?
👉 soak up the atmosphere 또는 soak in the moment이 자연스럽습니다.
soak, soak up, soak in, soak into, 젖다, 흡수하다, 영어 구동사, 물리적 의미, 비유적 의미, 영어 어감
2022.11.16 – [해외토픽] – 세계에서 가장 멋진 로드 여행 코스
세계에서 가장 멋진 로드 여행 코스
Discover The Best Road Trips In The World If you’re ready to buckle up and take to the open road, but you’ve no idea where to start, we got you. If you’re in search of the adventure of a lifetime complete with some twists and turns along the way, a
miracool65.tistory.com
