9.2 C
Seoul
수요일, 10월 30, 2024

spot_img

벌써 4월이라니 믿어지지 않아. 새해 계획 세웠던 게 어제 같은데 영어로

‘벌써 10월이라니, 새해 계획 세우고 있던게 어제 같은데, 내가 벌써 37살이라니, 30살 됐다고 멘붕이었던게 어제 일 같은데’ 이런 말은 한국말로 자주 쓰는 표현 중 하나죠. 나이드니 점점 이런 말 쓰는 일이 많아집니다.


‘~가 믿어지지 않아. ~했던 게 어제 같은데’ 

I can’t believe ~가 믿어지지 않아.

It feels like (it was) only yesterday that~ : ~했던 것 어제 같은데…

1. 벌써 10월이라니, 새해 계획 세우고 있던게 어제 같은데.
2. 내가 벌써 37살이라니, 30살 됐다고 멘붕이었던게 어제 일 같은데.
3. 여기에 벌써 1년 넘게 살고 있다니, 이사 왔다고 신났던게 어제 같은데.
4. 내가 벌써 이걸 2년 넘게 하고 있다니, 채널 이름을 생각해내려고 하고 있던게 어제 같은데.

1. I can’t believe it’s already October.

It feels like (it was) only yesterday that I was making my new year plans.

*It feels like (it was) only yesterday that~: ~했던 것 어제 같은데…

2. I can’t believe I’m already 37 years old.

It feels like only yesterday that I was freaking out about turning 30.

*freak out 당황하다(뭔가가 너무 충격적이어서 어떻게 해야할지 모르는 정도의 당황 스러움)

3. I can’t believe I’m already I’ve been living here for over a year.

It feels like only yesterday that I was excited about moving in.

*move in 이사들어가다

4.  I can’t believe I’ve been doing this for over 2 years.

It feels like only yesterday that I was trying to come up with a name for my channel.

*come up with something …을 생각해내다

 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles