[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: “~에게 안부 전해주세요”




[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: “~에게 안부 전해주세요”




패밀리 디너
패밀리 디너 (source: ew.com/)



[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: “~에게 안부 전해주세요”

에 대해 리뷰하려고 합니다.


이미 알고 있는 친구/지인의 가족, 배우자 또는 부모님에게, 연말연시에 안부인사를 전하는 표현을 정리해 보았네요.


친하다고 생각하는 관계라면, 가족에게도 인사를 전해달라는 것이 가능할 것 같습니다.






Could you convey/ pass on ~ ?”  ~ 전달해주세요?



A: ”

Could you convey


my warm regards to

your family? I hope they’re all doing splendidly.”


A: “당신 가족에게 제 따뜻한 인사를 전달해주세요? 모두 아주 잘 지내길 바라요.”


B: “Thank you! I’ll pass on your regards. How’s your family doing?”


B: “고마워요! 인사 전달할게요. 당신 가족은 어때요?”


A:

“Could you pass on


my best wishes to

your spouse? I hope they’re doing splendidly.”


A: “당신의 배우자에게 제 안부 전달해주세요? 아주 잘 지내길 바라요.”


B: “Absolutely, I’ll convey your wishes. How’s your partner? I hope they’re doing well.”


B: “물론, 전달할게요. 당신의 파트너는 어때요?”


A: ”

Could you pass on


my warm regards to

your family? I hope they’re all doing fine.”


A: “당신 가족에게 제 인사를 전달해주세요? 모두 잘 지내길 바라요.”


B: “Of course, I’ll convey your regards. How’s your family? Are they doing well?”


B: “물론이죠, 전달할게요. 당신 가족은 어떻나요? 잘 지내나요?”






I wanted to send

~ ” ~ 전하고 싶어요




A: ”

I wanted to send


my best wishes


to

your spouse. How have they been?”


A: “당신의 배우자에게 안부을 전하고 싶어요. 어떻게 지내세요?”


B: “Thank you! They’re doing great. How’s your significant other doing?”


B: “고마워요! 잘 지내고 있어요. 당신의 배우자는 어떠세요?”



A: ”

I wanted to send


my warm regards to

your parents. I hope they’re in good spirits.”


A: “당신 부모님에게 따뜻한 인사를 전하고 싶어요. 건강하시길 바래요.”


B: “Sure, I’ll convey your regards. How’s your family doing? I hope they’re well.”


B: “네, 그렇게 할게요. 당신 가족은 어때요? 잘 지내길 바래요.”



커플샤워 식사
커플샤워 식사 (source: www.weddingwire.com/)







Please send/ give/ convey ~ ”  ~ 전해주세요



A: ”

Please send my warm regards to

your parents. I hope they’re in good health.”


A: “당신 부모님에게 제 인사를 전해주세요. 건강하시길 바라요.”


B: “Sure, I’ll pass on your regards. How’s your family? I hope they’re well.”


B: “네, 그렇게 할게요. 당신 가족은 어떻나요? 건강하길 바라요.”


A: ”

Please send

my warm regards to your family. I hope they’re doing well.”


A: “당신 가족에게 따뜻한 인사를 전해주세요. 모두 잘 지내길 바라요.”


B: “Thank you! I’ll convey your regards to them. How’s your family doing?”


B: “고마워요! 당신의 인사 전달할게요. 당신 가족은 어떻게 지내요?”



A: ”

Please give my regards to

your parents. I hope they’re in good health.”


A: “당신 부모님께 제 인사를 전해주세요. 건강하시길 바라요.”


B: “Sure, I’ll do that. How are your parents? I hope they’re doing well.”


B: “네, 그렇게 할게요. 당신 부모님은 어떠세요? 건강하시길 바래요.”


A:

“Please convey my regards to

your family. I hope they’re all doing great.”


A: “당신 가족에게 제 인사를 전해주세요. 모두 잘 지내길 바라요.”


B: “Thank you! I’ll pass on your regards. How’s your family doing?”


B: “고마워요! 당신의 인사 전달할게요. 당신 가족은 어떻나요?”


A: ”

Please send my best wishes to

your spouse. I hope they’re doing wonderfully.”


A: “당신의 배우자에게 안부을 전해주세요. 잘 지내길 바라요.”


B: “Thank you! I’ll convey your wishes. How’s your partner? I hope they’re doing well.”


B: “고마워요! 잘 전달할게요. 당신의 파트너는 잘 지내나요?”