0.2 C
Seoul
목요일, 12월 26, 2024

spot_img

23.05.02.화 steal vs. rob 진짜 미국 영어 got robbed of [sth] 억울하게 빼앗기다

[김교포 & 로라‘s TIP]
(1) steal 몰래 남의 것을 훔치다; 아이디어 등 눈에 보이지 않은 것; 피해자보다는 훔친 물건에 집중
She was arrested for stealing. 그녀는 절도죄로 체포되었다.
He got caught stealing money from the cash register red-handed. 그는 계산대에서 돈을 훔치다가 딱 걸렸다..
(동료가 아이디어를 다 훔친 상황)
I can’t believe she stole my ideas. 믿을 수 없어. 그녀가 내 아이디어를 훔쳤어.
I can’t believe <= 어이가 없네.
It was a steal. 너무 저렴하게 샀어 = It was super cheap.


(2) rob
– 폭력을 행사하고 남을 위협하여서)강탈하다; 훔치다; 빼앗다
– 강도를 당한 피해자사람에게 집중; 강압적/폭력의 뉘앙스가 있음
They robbed 5 banks for a month. 그들은 한달동안 5개의 은행을 털었다.
They robbed 5 banks in one month.
An old man was attacked and robbed while he was walking home. 한 노인이 집으로 걸아가는 동안 공격을 받고 강도를 당했다.
During the riot, you at least knew one person who got robbed. 폭동이 일어나는 동안 적어도 너는 강도를 당한 한 사람을 알고 있었다.
The robbers got away in a van. 강도들은 밴을 타고 달아았다.
[Today’s Situation: 몇일 전 강도사건이 발생한 은행, 다행히 목격자가 나와서 심문을 하는 상황]
A: How many were there?
B: Four, but they were all wearing masks.
A: Did you see where they went after robbing the bank?
B: They stole a car and got away.
A) 몇명이었어요?
B) 4명, 그런데 모두 마스크를 쓰고 있었어요.
A) 은행을 털고나서 어디로 갔는지 봤어요?
B) 차를 훔쳐서 달아났어요.
(경찰이 추격할 때 하는 말)
Don’t let him/her/them get away. 저 사람들 놓치지 마!
[Pattern and Expression Practice]
(은행 강도들에 대해 설명하는 상황)
강도들은 은행에서 많은 돈을 훔쳤다.
The robbers stole a lot of money from the bank.
(범죄가 많이 일어난 시절에 대해서 이야기하는 상황)
사람들이 여기저기서 left and right 강도를 당하고 있었다.
People were getting robbed left and right.
(편안함을 주제로 강연을 듣고 있는 상황)
오늘의 편안함이 당신 미래의 행복을 빼앗을 수도 있다.
Today’s convenience could be robbing you of your future happiness.
[영작하기: 숙제 1번]
쓰레기라고 생각하고 주었어요.
I picked it up, thinking it was trash.
나는 괜찮은 줄 알고 그녀에게 전화했어.
I called her thinking it was okay.
(공연 중에 팬에게 마이크를 넘겼는데, 너무 잘해서 관객들이 팬에게 넘어간 상황)
그녀의 팬들이 쇼를 훔쳤다.
Her fans stole the show.
[Bonus Synonyms Native Expression]
burglary 빈집털이; 도둑놈
thief <= 살금살금 몰래몰래 오는 뉘앙스
The war came like a thief at night like a thief. 전쟁은 밤에 도둑처럼 왔다.
shoplift (가게 물건을) 슬쩍하다
get robbed 강도를 당하다
get mugged 폭행을 당하면서 강도를 당하다
rub [someone] at gun point 총을 들이대고 누군가를 강탈하다.
stickup 총으로 사람들을 위협하는 무장강도
steal someont’s idea 베끼다 = bite someone’s idea.
He bit my idea. 그는 내 아이디어를 베꼈어.
[Natives Only Nuances 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
[someone] got robbed of = 누군가가 부당하거나 억울하게 어떤 것을 빼앗겼다/졌다.
(복싱 경기에서 누가봐도 A가 압도적으로 이겼는데, 승리는 B에게 간 경우)
A got robbed. A가 억울하게 졌다.
Everybody expected Lora to receive the best actor award but she got robbed. 모두가 로라가 주연상을 받을 것이라고 예상했지만 억울하게 상을 받지 못했다.
The book was robbed of the best nonfiction book award last year. 이 책은 작년에 최고의 논픽션 상을 강탈당했다.
I’m a Lakers’ fan but the Kings got robbed of a Championship. 나는 레이커스팬이지만 킹스는 우승을 빼앗겼댜.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 steal vs. rob, 억울하게 빼앗기다 got robbed of [sth]

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles