1.8 C
Seoul
토요일, 12월 14, 2024

spot_img

23.06.12.월 happy vs. glad 진짜 미국 영어 one big happy family

[김교포 & 로라’s TIP]
(1) Happy: 행복한 중에서 가장 일반적인 표현; 밝고 활발한 감정을 표현하는; bubbly
You seems very happy these days. 너 요즘에 좋은 일 있는 것처럼 보이더라./ 너 열굴 좋아보인다. <= 관찰을 하니 분위기가 happy해 보인다.
What’s going on? You’re dateing with somebody? Did you hit the lottery?
I’m happy to hear that. 너무 좋은 소식이다; 축하해
I’m really happy for you. (상대방의 좋은 소식에 대해) 내가 다 행복하다; 정말 잘 됐다.
(로라쌤이 미국에 가서 꿈을 이룬 상황)
로라쌤: David, I can’t do 진미영 anymore.
교포쌤: Why?
로라쌤: Well, I’m going to Hollywood and I’m gonna feature in a Netflex movie.
교포쌤: Oh, wow! I’m really happy for you.
(2) glad
** 특정한 결과나 상황에 만족함을 표현
** happy가 밝고 활발한 감정이라면 glad는 happy에 비해 침착하고 차분한 뉘앙스
** 안심이 되어 기쁜 상태 <= 다행이다
I’m glad you got the job. 너가 취직해서 다행이다.
I’m happy that you’re doing well. 너가 잘 지내다니 기쁘다.
I’m glad tha tyou’re doing well. <= 조금 침착한 분위기
I’m so happy that you came to my party. 내 파티에 와줘서 너무 기분 좋다.(밝고 흥분된 톤)
I’m glad that you came to the pary. 니가 내 파티에 와서 기뻐. <= 친구가 파티 참석이 어려운 상황에도 불구하고 내 파티에 와줘서 마음이 안심되고 기쁜 상태
(교포쌤이 사고났는데도 멀쩡한 상황)
OMG! David, I’m glad you’re okay. 너무 안 다쳐서 다행이다.
[Today’s Situation: 너무 바빠서 두달 동안 데이트를 못한 커플]
A: That movie was amazing.
B: Yeah, the acting was amazing. I’m happy we finally went on a date.
A: Me too. We almost stay in again. Today was the last day before they take down the movie.
B: Oh, I’m glad we decided to watch it today.
A) 그 영화 진짜 어메이징했어.
B) 연기가 굉장했어. 우리가 드디어 데이트해서 너무 좋아.
A) 나도 그래. 우리 또 거의 집에 있을 뻔했는데. 오늘이 영화 상영이 끝나는 마지막 날이었어.
B) 그걸 오늘 보기로 결정해서 다행이야.
** 영화를 내리다 => take down the movie
the movie‘s screening is ending.
The movie will no longer be shown in the theaters.
[Pattern and Expression Practice]
(수업에서 랜덤으로 파트너를 선택하는데, 내가 원하는 파트너가 선정된 상황)
너랑 파트너가 되서 너무 좋다.
I’m so gald it’s you. <= 만족감과 기대감이 채워진 상황
(그 동안 말도 못하고 있었는데 털어놓고 속이 시원한 상황)
털어놓게 되어 마음이 놓인다.
Oh, man! I’m glad to get that off my chess. <= 마음이 가벼워지고 편안함을 느낀 상황
(요즘 너무 행복하다는 남편의 말에 위트있게 대답하는 상황)
남편: I’m so happy these days.
아내: Honey! Was there a day when you weren’t happy with me? 자기야! 나와 함께하면서 안 행복했던 날이 있었어?
[영작하기: 숙제 2번]
I’m so glad you called and told me to come home. <= 숙제
(사건을 조사하고 있는데 증인이 저를 믿고 제일 먼저 진심을 말해준 상황)
I’m gald you talked me first. 제일 먼저 저에게 말해줘서 너무나 기쁩니다.
And thanks for believing me저를 믿어줘서 고마워요.
** believe in [somebody] 잘 할거라고 믿다
** believe [somebody] 사실을 믿다
(영화 속 빌런이 주인공을 데려와 마주보며 말하는 상황)
빌런: Not all fairy tales have happy endings. 모든 동화들이 행복한 결말을 가지고 있는 건 아니란다.
주인공: I’m not looking for a happy ending, just one where you’re behind the bars. 난 행복한 결말을 추구하는 건 아니고 단지 니가 감옥에 갇혀있는 그런 결말을 원해.
[Bonus Synonyms Native Expression]
He has content with his current life. 그는 현재 삶에 만족해.
She was joyful. 그녀는 기뻤어요.
delighted 매우 기쁜 <= 어떤 것에 대해 아주 행복하고 흥분한 것
I’m so delighted to see you.
cheerful (치어리더처럼) 기분이 좋고 낙천적인 상태 <= 명랑하고 bubbly한 느낌;
He is always a cheerful person. <= 성격

반응형



[Natives Only Nuance 원어민들만 하는 뉘앙스]
** one big happy family 하나의 큰 행복한 가족
– 진짜 피가 섞인 가족에도 쓸 수 있지만 가족이 아닌 사람에게도 쓸 수 있습니다.;
– 하나의 가족처럼 가까이 지내기 때문에 같이 행복한 시간을 보내고 있다. 사이좋게 잘 지내고 있다.
– 큰 규모의 사람들만 되는 것이 아니고 적어도 한 3~4명은 있어야 함
(친구의 직장에 갔다가 우연히 친구의 동료와 이야기하게 된 상황)
A: You guys have the perfect team. 완벽한 팀을 가지고 있네요.
B: 진미영 crew is one big happy family. 저희 진미영 팀은 완전 가족처럼 잘 지내요.
(기자와 정치인이 인터뷰하는 하는 상황)
기자: Recently, there have been disputes within the party. Could you give us an update on the current situation? 최근 당내에서 논란이 일고 있는데요. 현재 당내 상황에 대해 업데이트해주실 수 있나요?
정치인: Well, I’ll be honest. We may not be one big family right now.  But like any family, we have our disagreement. However we’re all working toward the same goal. And that’s what truly matters. 솔직히 말할게요. 우린 지금 행복한 대가족은 아닐지 모르지만 다른 가족들처럼 우린 의견 차이가 좀 있습니다. 하지만 우린 모두 같은 목표를 위해서 노력하고 있으며 그것이 진정으로 중요한 거죠.
기자: I’m glad to hear that everyone’s focused on the common goal. 모두가 공동의 목표에 집중하고 있다고 들으니 안심이 되네요.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 happy vs. glad (feat. one big happy family)

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Related Articles

Stay Connected

18,393FansLike
128,393FollowersFollow
81,934SubscribersSubscribe

Latest Articles