lazy <= 원래 게으른 성격 자체
goof off <= 장난하는 느낌
goof off on the job 일을 태만히 하다
slack off 게으름부리다. <= 해야하는 일을 미뤄서 안 하는 경우; 빨리 할 수 있는 일을 천천히 하는 경우
그만 게으름 부리고 일로 돌아가!
Stop slacking off and get back to work.
난 그녀를 해고했어. 왜냐면 회사에게 그녀가 게으름을 부렸거든.
I fired her because she kept slacking off at work.
자네 계속 이렇게 게으름부릴거면,
If you keep slacking off like this,
If you’re going to keep slacking off like this,
내일부터 회사나오는 거 생각 안 해도 되네.
no need to care about coming to office tomorrow.
don’t bother coming to work tomorrow
** don’t bother [~ ing] 하는 것을 신경도 안 써도 돼; 상관하지도 마.
field trip 견학; 현장 학습
saucer 받침 접시
object 물체
hover 공중에 떠 있는
whoever 누군든
control 조정하다
dumb 멍청한
level up 레벨을 올리다
on one’s trp 누군가의 여행 중인
** on <= 진행 중인 상태
우리는 출장 중이었다.
We’were on our business trip.
그들은 견학 중에 귀신을 봤어.
They saw a ghost on their field trip.
could be [명사]일 수도 있다. <= can 보다 더 낮은 수준의 확신
누가 알겠어? 그건 JFO일수도 있지.
Who knows it could be a UFO.
그건 중대한 증거일 수도 있어.
It could be a significant evidence.
get chills 소름이 돋다. <= 대단한 것에 감동한 상호아
나 그녀의 연기를 봤을 때, 소름 돋았어.
I got chills when I saw her acting.
세리나는 그녀가 누군가 자기를 뻔하게 쳐다보고 있다는 것을 눈치챘을 때 소름이 돋았어.
Serina got chills when she noticed that someone was staring her.
[Five Fabulous Sentences]
세리나
말이 나와서 말인데,
Speakign of which
우리 현장 학습 중에 UFO를 본 것 같애.
I think I saw a UFO on our field trip.
맹세코 내 머리 위에 접시 모양의 물체가 떠 있었다고
I swear A saucer-looking object was hovering above my head.
마유
그거 시스템 결함일 수도 있어.
It could be a glitch in the system
맙소사, 나 지금 또 소름 돋아.
Oh my gosh, I’m getting chills now.
세리나
음, 우리가 게임 캐릭터일 뿐이라면
Well, if we were just characters in a game,
누가 날 조정하고 있든 멍청하지 않은 사람이면 좋겠어 would hope.
I’d hope whoever is controling me isn’t dumb.
마유
인정!
I agree!
날 조정하는 친구는 언제 날 100으로 레벨업 시킬지 궁금하네.
I wonder when he will level me up to one hundred.
지금은 그냥 게으름 부리는 것 같애
Right now, he’s just slacking off.
[QUIZ]
그들은 쌍둥이일 수도 있다.
They could be twins.
EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Wiritng 대화: 우리 진짜 시물레이션에 살고 있으면 어떡해 (2)