Consider it done, You’re not so bad yourself, I wouldn’t miss it for the world, You might wanna reconsider that 문장에서 해석이 쉽게 되는 문장이 있으신가요?
오늘은 원어민들이 사용하는 표현 몇가지를 정리해봅니다.
Consider it done 해석되시나요?
1. 확실히, 잘처리하겠습니다.
Consider it done. 확실히/잘 처리할테니 걱정 마세요.
I’m on it. 지금 바로 착수/처리할게요.
2. 상대가 나를 칭찬했을 때
“에이 너도 이거 잘하자나”
You’re not so bad yourself.
예문1
A: Donna is top-notch at releases. (도나는 언론 발표에 있어서 일류야 최고야)
B: Thank you, Harvey, You’re not so bad yourself. (너도 만만치 않아)
칭찬 받을 때 자주 쓰는 표현들
I am so flattered. 과찬이세요/어깨가 으쓱 하는걸요.
Thank you for noticing.
Thank you for your compliment.
You’re not so bad yourself.
Thanks. I learned from the best.
3. 초대 받았을 때 무슨일이 있어도 갈께
I’ll be here. 꼭 올게
I’ll be there. 꼭 갈게
예문1
tell me when and where, and I’ll be there.
언제, 어디서 하는 상관 없이 꼭 가겠다.
예문2
I wouldn’t miss it for the world.
무슨 일이 있어도 꼭 가겠다.
예문3
I wouldn’t have missed it for the world.
무슨 일이 있어도 놓치지 않았을 거야
예문4
I’ll try to make it. 가려고 노력해볼게.
4. 상대가 잘못된 결정을 내린 것 같을 때
“다시 생각해 보시는 게 좋을 것 같아요”
You might wanna reconsider that.
그건 다시 생각해보는게 좋을 것 같아.
예문1
You may wish to reconsider that position. Senator.
#적용할 포인트
You are not so bad yourself.
I am flattered
I learned from the best.
Consider it done.
I’m on it.
You might wanna reconsider that.