오늘 여기 소개해두고 싶은 노래는 작년 여름에 나온 엘튼 존과 두아 리파의 Cold Heart라는 곡입니다
이 곡은 엘튼 존의 명곡 4곡이 믹스된 곡인데, 너무 자연스럽게 한 곡 처럼 이어져 있어서 이게 무슨 곡의 멜로디인지 모르고 들어도 신나는 노래입니다
[Verse: Elton John]
It’s a human sign
인간이란 무릇 그런 존재랍니다
When things go wrong
일이 잘못되어갈 때
When the scent of her lingers
그녀의 향기가 아직 남아 맴돌 때
And temptation’s strong
유혹을 강하게 느끼곤 하죠
[Pre-Chorus: Elton John]
Cold, cold heart
차갑게, 냉혹하게 굳어져버린 마음
Hardened by you
이렇게 만든 건 바로 당신
Some things lookin’ better, baby, just passin’ through (Oh no, no, no, no)
어떤 것들은 지나고 난 이후에 더 나아보이곤 하죠, 그대여 (Oh no, no, no, no)
[Chorus: Dua Lipa]
And I think it’s gonna be a long, long time
오랜 시간동안의, 긴 여정이 될 것 같아요
‘Til touchdown brings me ’round again to find
다시금 이 지구에 발을 내디디게 될 때까지 긴 시간이 필요하겠죠
I’m not the man they think I am at home
내가 그들이 생각하듯 집에만 있는 사람이 아니었단 사실을 깨닫게 해줄 나의 여정
Oh no, no, no (No, no, no, no)
And this is what I should have ever said
그리고 이건 내 생에 반드시 말해야 했던 말
When I thought it, but I kept it in
생각은 했었지만, 줄곧 마음 속에 담아놓기만 했었죠
[Pre-Chorus: Elton John]
Cold, cold heart
차갑게, 냉혹하게 굳어져버린 마음
Hardened by you
이렇게 만든 건 바로 당신
Some things lookin’ better, baby, just passin’ through (Oh no, no, no, no)
어떤 것들은 지나고 난 이후에 더 나아보이곤 하죠, 그대여 (Oh no, no, no, no)
[Chorus: Dua Lipa]
And I think it’s gonna be a long, long time
오랜 시간동안의, 긴 여정이 될 것 같아요
‘Til touchdown brings me ’round again to find
다시금 이 지구에 발을 내디디게 될 때까지 긴 시간이 필요하겠죠
I’m not the man they think I am at home
내가 그들이 생각하듯 집에만 있는 사람이 아니었단 사실을 깨닫게 해줄 나의 여정
Oh no, no, no (No, no, no, no)
And this is what I should have ever said
그리고 이건 내 생에 반드시 말해야 했던 말
When I thought it, but I kept it in
생각은 했었지만, 줄곧 마음 속에 담아놓기만 했었죠
[Pre-Chorus: Elton John]
Cold, cold heart (Oh)
차갑게, 냉혹하게 굳어져버린 마음 (Oh)
Hardened by you
이렇게 만든 건 바로 당신
Some things lookin’ better, baby (Oh)
어떤 것들은 비로소 더 나아보이곤 하죠, 그대여 (Oh)
Just passin’ through (Oh no, no, no, no)
지나쳐버리고 나서야 말예요 (Oh no, no, no, no)
[Chorus: Dua Lipa]
And I think it’s gonna be a long, long time
오랜 시간동안의, 긴 여정이 될 것 같아요
‘Til touchdown brings me ’round again to find
다시금 이 지구에 발을 내디디게 될 때까지 긴 시간이 필요하겠죠
I’m not the man they think I am at home
내가 그들이 생각하듯 집에만 있는 사람이 아니었단 사실을 깨닫게 해줄 나의 여정
Oh no, no, no (No, no, no, no)
And this is what I should have ever said (And I think it’s gonna be a long, long time)
그리고 이건 내 생에 반드시 말해야 했던 말 (오랜 시간동안의, 긴 여정이 될 것 같아요)
(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
(다시금 이 지구에 발을 내디디게 될 때까지 긴 시간이 필요하겠죠)
When I thought it, but I kept it in (I’m not the man they think I am at home)
생각은 했었지만, 줄곧 마음 속에 담아놓기만 했었죠 (내가 그들이 생각하듯 집에만 있는 사람이 아니었단 사실을 깨닫게 해줄 나의 여정)
(Oh, no, no, no)
(Oh no, no, no, no)
[Outro]
Sugar (Oh)
달콤한 내 사랑 (Oh)
Sugar
설탕같은 그대
Sugar (Oh)
달콤한 내 사랑 (Oh)
Sugar
설탕같은 그대
(Oh no, no, no, no)