the ball is in your court 뜻과 뉘앙스 정리 영어 회화나 이메일에서 대화를 마무리하면서 책임을 넘겨야 할 때가 있습니다. 이때 자주 등장하는 표현이 바로 the ball is in your court입니다. 저도 처음에는 이 표현을 그냥 “이제 네 차례야” 정도로만 이해했는데, 실제로 써보면서 이 말이 생각보다 강하게 들릴 수 있다는 걸 알게 됐습니다. 이 표현은 뜻보다 톤이 훨씬 중요한 표현입니다.
the ball is in your court 뜻과 뉘앙스 정리
1. the ball is in your court의 기본 의미

이 표현은 테니스에서 나온 비유입니다. 공이 상대 코트에 있으면, 다음 행동은 상대의 몫입니다. 그래서 이 표현은 이제 결정하거나 행동할 차례가 당신에게 있다는 의미를 가집니다.
실제로 제가 이 표현을 처음 들었을 때는 꽤 중립적인 말처럼 느껴졌습니다. 하지만 대화 맥락을 보면, 단순한 설명이 아니라 “우리는 할 만큼 했다”는 의미가 함께 담겨 있는 경우가 많았습니다.
the ball is in your court = 결정권이 상대에게 넘어감
2. 존중으로 들리는 경우
이 표현이 가장 좋게 들릴 때는 상대의 선택을 genuinely 존중할 때입니다. 강요 없이, 판단을 상대에게 맡긴다는 느낌이 중요합니다.
실제로 제가 일정 조율을 하면서 “Let me know what works for you. The ball is in your court.”라고 말했을 때, 상대는 압박을 느끼기보다 자유롭게 결정할 수 있다는 인상을 받았다고 했습니다. 이때는 말의 앞부분이 분위기를 만들어 줍니다.
3. 압박이나 책임 전가로 들리는 경우
반대로 이 표현이 차갑게 들릴 때도 있습니다. 특히 논의 중 감정이 쌓였을 때, 이 말은 “이제 네가 알아서 해”처럼 들릴 수 있습니다.
실제로 제가 의견 충돌 후에 이 표현을 들은 적이 있는데, 그때는 선택을 존중받는 느낌보다는 대화가 단절된 느낌을 받았습니다. 이 경우 the ball is in your court는 대화를 닫는 말이 됩니다.
4. 비슷한 표현들과의 뉘앙스 차이
결정권을 넘길 때 쓸 수 있는 표현은 여러 가지가 있지만, 무게감은 다릅니다.
| 표현 | 느낌 |
|---|---|
| up to you | 가볍고 캐주얼 |
| your move | 게임·압박 느낌 |
| the ball is in your court | 중립적이지만 무게감 있음 |
5. 학습자가 꼭 기억해야 할 사용 팁
이 표현을 쓸 때는 항상 “상대가 어떻게 느낄까?”를 먼저 생각해야 합니다. 특히 이메일이나 메시지에서는 톤이 더 차갑게 전달될 수 있습니다.
실제로 제가 이 표현을 쓸 때는 앞이나 뒤에 완충 문장을 꼭 붙입니다. “Take your time.”, “No rush.” 같은 말이 함께 있으면 the ball is in your court가 훨씬 부드럽게 들립니다.
the ball is in your court는 영어에서 책임과 선택을 동시에 전달하는 표현입니다. 이 말은 중립적일 수도, 차갑게 들릴 수도 있습니다. 이 표현을 제대로 쓰려면 문장 하나보다 그 앞뒤의 맥락을 함께 볼 줄 알아야 합니다.
핵심 요약
✨ 핵심 2: 말투에 따라 압박 가능
✨ 핵심 3: 완충 문장 필수
FAQ
Q1. 비즈니스 이메일에서 써도 되나요?
네, 완충 문장과 함께 쓰면 자연스럽습니다.
Q2. 무례한 표현인가요?
아니요, 맥락에 따라 달라집니다.
Q3. 친구 사이에서도 쓰이나요?
네, 하지만 보통은 더 가벼운 표현을 씁니다.
Q4. 압박처럼 들리지 않게 하려면?
No rush, take your time을 함께 쓰세요.
Q5. 비슷하지만 더 부드러운 표현은?
It’s up to you가 있습니다.
the ball is in your court 뜻과 뉘앙스 정리 영어 회화나 이메일에서 대화를 마무리하면서 책임을 넘겨야 할 때가 있습니다. 이때 자주 등장하는 표현이 바로 the ball is in your court입니다. 저도 처음에는 이 표현을 그냥 “이제 네 차례야” 정도로만 이해했는데, 실제로 써보면서 이 말이 생각보다 강하게 들릴 수 있다는 걸 알게 됐습니다. 이 표현은 뜻보다 톤이 훨씬 중요한 표현입니다.
the ball is in your court, 영어 책임 표현, 영어 결정 표현, 영어 회화 뉘앙스, 영어 비즈니스 표현
2025.12.11 – [언어/영어] – 원어민처럼 시간을 쓴다 영어로 세 가지 표현의 뉘앙스 차이
