영어 숙어 속 감정의 온도차 threw, chew, stew over 차이 영어 표현 중에는 단어 하나가 붙는 것만으로 감정의 온도가 확 달라지는 경우가 있습니다. 오늘은 ‘throw’, ‘chew’, ‘stew’에 ‘over’가 붙은 세 가지 표현—threw over, chew over, stew over—를 중심으로 그 차이를 살펴볼게요. 각각의 표현은 ‘던지다’, ‘씹다’, ‘끓이다’라는 이미지에서 출발하지만, 실제 사용에서는 인간관계, 생각, 감정의 처리 방식을 나타내죠. 🌊
영어 숙어 속 감정의 온도차 threw, chew, stew over 차이

1. 기본 이미지로 이해하는 threw, chew, stew 🌱
세 단어 모두 행동에서 감정으로 확장된 의미를 가지고 있습니다. throw는 던지다 → 관계나 약속을 ‘던져버리다’. chew는 씹다 → 생각을 곱씹다. stew는 끓이다 → 마음을 졸이다, 속을 끓이다. 이렇게 물리적 행위가 감정 표현으로 전이된다는 점이 흥미롭죠.

실제로 제가 영어 공부 초기에 ‘stew over’를 처음 들었을 때, ‘스튜 요리’를 떠올려서 헷갈렸던 기억이 있습니다. 하지만 원어민 친구가 “He’s stewing over his mistake.”라고 말하는 걸 듣고, ‘아, 마음속에서 걱정이 보글보글 끓고 있는 상태구나’ 하고 이미지로 이해할 수 있었어요.
영어 숙어를 외울 때는 단순한 뜻보다는 ‘행동 이미지’를 떠올리면 훨씬 오래 기억됩니다. 예: throw → 버리다, chew → 되씹다, stew → 속 끓이다.
2. Chew over – 생각을 곱씹다, 사색하다 💭
chew over는 ‘음식을 씹듯이 생각을 곱씹다’는 의미입니다. 즉, 단번에 결정을 내리지 않고 여유롭게 아이디어를 되새기며 여러 각도에서 생각하는 과정을 표현하죠.
예를 들어 누군가가 “Let’s start a business together.”라고 제안했을 때, 바로 ‘좋아!’라고 하지 않고 “I’ll chew over it.”이라고 답하면 ‘심사숙고해 볼게’라는 부드럽고 신중한 어감을 줍니다.
실제로 저는 프로젝트 제안을 받을 때마다 하루 정도 ‘chew over’하는 시간을 가지는데, 아이디어를 곱씹는 그 과정에서 예상치 못한 문제점이나 더 나은 방향이 떠오르곤 했어요. 🍵
3. Threw over – 관계를 던져버리다, 단호히 끊다 ⚡

반면 threw over는 감정의 폭발과 결단을 담고 있습니다. ‘무언가를 향해 세게 던져버리는’ 이미지처럼, 관계나 약속을 단번에 끊어내는 행위를 뜻하죠.
예: “She threw over her fiancé after realizing their values didn’t match.” → 그녀는 가치관이 다르다는 걸 깨닫고 약혼을 파기했다.
저도 한 번은 협업 프로젝트 중 의견 차이로 인해 결국 ‘throw over’하게 된 적이 있었어요. 감정적으로 힘들었지만, 돌이켜보면 그 결단이 새로운 기회를 여는 계기가 되었죠.
4. Stew over – 속을 끓이다, 걱정에 잠기다 🔥
stew over는 가장 감정적인 표현입니다. 음식이 오랜 시간 약불에서 끓듯, 마음속 불안과 걱정이 사라지지 않고 계속 이어지는 상태를 나타내죠.
예: “He’s been stewing over that mistake for days.” → 그는 그 실수 때문에 며칠째 속을 끓이고 있다.
저 역시 발표를 망쳤을 때 하루 종일 그 생각에 ‘stew over’했던 적이 있어요. 하지만 시간이 지나고 나니, ‘stew over’의 시간은 반성의 과정이자 성장의 단계라는 걸 알게 됐죠.
5. 세 표현의 감정 온도 비교 & 활용 팁 🌡️
| 표현 | 핵심 의미 | 감정 온도 | 사용 맥락 |
|---|---|---|---|
| chew over | 곰곰이 생각하다 | 🟢 차분함 | 의견, 제안, 아이디어 검토 |
| threw over | 관계를 버리다 | 🔴 뜨거움(단호함) | 이별, 계약 파기, 결단 |
| stew over | 속을 끓이다 | 🟠 불안함 | 후회, 걱정, 불안 |
이 세 표현을 감정의 온도 순으로 정리하면 chew over → stew over → throw over 순으로 올라갑니다. 차분하게 생각하다가, 불안에 빠지고, 결국 단호히 끊어내는 과정이죠.
이제 대화 중에 누군가 이런 표현을 쓴다면, 단어 그 자체보다 ‘감정의 방향’을 떠올려 보세요. 언어는 결국 감정의 리듬이니까요. 🎵
핵심 요약
자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. chew over와 think over의 차이는?
think over는 단순히 ‘생각하다’라면, chew over는 ‘시간을 두고 곱씹다’는 점에서 더 사색적인 느낌이에요.
Q2. threw over는 언제 과거형으로 써야 하나요?
관계나 약속을 ‘이미 끊은’ 상태를 표현할 때 씁니다. 예: “She threw over her plans yesterday.”
Q3. stew over는 긍정적인 맥락에서도 쓸 수 있나요?
거의 항상 부정적인 감정(후회, 걱정, 불안)과 함께 사용됩니다.
Q4. 세 표현을 연속적으로 사용할 수 있나요?
문학적이거나 유머러스한 표현으로는 가능합니다. 예: “He chewed over it, stewed over it, and finally threw it over.”
Q5. 일상 대화에서 가장 자주 쓰이는 건?
chew over가 가장 자연스럽고, stew over는 감정 표현에, throw over는 드라마틱한 맥락에 주로 쓰입니다.
threw over 뜻, chew over 의미, stew over 예문, 영어 숙어 비교, 감정 표현 영어, 영어 회화 표현, 영어 뉘앙스, 영어 숙어 공부, 영어 감정 표현, 영어 동사 over
2023.11.25 – [언어/영어] – 기본동사 catch 알아보기
